"الايكولوجيا" - Translation from Arabic to French

    • l'écologie
        
    • d'écologie
        
    • Ecologie
        
    • Ecology
        
    Renforcer même l’étude de l’écologie ne suffit pas pour réorienter l’éducation dans l’optique de la viabilité. UN وحتى التوسع في دراسة الايكولوجيا لا يكفي ﻹعادة توجيه التربية نحو التطور المستديم.
    Vice—Ministre de l'écologie et des ressources naturelles du Kazakhstan UN نائب وزير الايكولوجيا والموارد الطبيعية، كازاخستان
    Le but de l'écologie industrielle est de favoriser un changement des politiques et des pratiques afin de parvenir à un système industriel plus rationnel écologiquement. UN وتبحث الايكولوجيا الصناعية عن التغييرات الحاصلة في السياسات العامة والممارسات التي تدفع بالنظام الصناعي نحو الاستدامة.
    C'est un monde où les problèmes d'écologie, de climat et de ressources sont mondiaux, où la population s'accroît, où la pauvreté, la faim et l'injustice oppriment des millions de personnes. UN إنه عالم تصطبغ فيه مشاكل الايكولوجيا والمناخ والموارد بالصبغة العالمية؛ ويتزايد فيه السكان؛ ويعاني فيه ملايين الناس من الفقر والجوع والظلم.
    Il comportait un stage de géophysique, un stage d'écologie marine, et deux stages de génie métallurgique, devait commencer entre septembre et novembre 1994 et durer approximativement 10 mois. UN وقدمت في إطار البرنامج منحة تدريبية في الجيوفيزياء؛ وأخرى في الايكولوجيا البحرية؛ ومنحتان في الهندسة الفلزية، وتبدأ هذه الدورات بين أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وتستمر لمدة تقرب من ١٠ شهور.
    Ecologie et économie étaient compatibles, et il fallait trouver des solutions intelligentes liant la protection de l'environnement au développement économique. UN فلا تعارض يوجد بين الايكولوجيا والاقتصاد، ويجب أن نتوصل الى حلول ذكية تربط بين حماية البيئة والتنمية الاقتصادية.
    Urban Ecology Australia, Adélaïde (Australie) UN رابطة الايكولوجيا الحضرية، أديلايد، استراليا
    Elle a lancé des programmes d'éducation sur l'écologie et l'environnement, fondés sur des critères de durabilité, et elle a aidé à la création d'associations écologiques de femmes qui font un travail de sensibilisation et de surveillance écologique là où elles habitent. UN واتخذت أيضا مبادرات تتعلق ببرامج التثقيف بشأن الايكولوجيا والبيئة في إطار معايير الاستدامة وحبذت إنشاء جماعات للمرأة معنية بالايكولوجيا اضطلعت بأعمال توعية ورقابة في المناطق التي يسكن فيها.
    Ministre de l'écologie et des ressources naturelles UN وزير الايكولوجيا والموارد الطبيعية
    Des notions telles que l'écologie industrielle, la gestion intégrée du cycle de vie et la conception écologique des produits trouvent de plus en plus d'écho mais ne doivent pas rester l'apanage d'un petit nombre d'acteurs qui se trouvent surtout dans les pays développés. UN وبدأت تنتشر مفاهيم مثل الايكولوجيا الصناعية، واﻹدارة المتكاملة للدورة العمرية والتصميم اﻹيكولوجي، بيد أنها لم تنتشر بعد خارج نطاق محدود من الممارسين الموجودين أساسا في البلدان المتقدمة النمو.
    Dans ce contexte, la Ministre française de l'écologie et du développement durable a annoncé que son Gouvernement était en train de créer un groupe d'étude sur le développement durable dans le cadre du processus de Marrakech. UN وفي هذا السياق، أعلنت وزيرة الايكولوجيا والتنمية المستدامة في فرنسا أن حكومتها بصدد تشكيل فرقة عمل تعنى بالسياحة المستدامة في إطار عملية مراكش.
    Si d’aucuns ont pu dire de l’écologie qu’elle était la discipline fondatrice de l’éducation relative à l’environnement, le fait est que l’étude de la biophysique et de la géophysique est une condition nécessaire, mais pas suffisante, de la compréhension de la viabilité. UN وبالرغم من أن البعض قد وصف الايكولوجيا بأنها تعتبر العلم اﻷساسي بالنسبة للتربية البيئية، إلا أن الدراسات البيوفيزيقية والجيوفيزيقية تعتبر شرطا ضروريا - ولكنه ليس كافيا - لفهم التطور المستديم.
    L’UNU a poursuivi son appui à la publication de la revue spécialisée Mountain Research and Development qui publie d’importants articles scientifiques sur des questions liées à l’écologie et au développement socioéconomique dans les régions de montagnes et de hauts plateaux. UN وواصلت الجامعة تقديم الدعم لنشر مجلة " البحث والتطوير في مجال الجبال " بوصفها منبرا هاما لنشر المقالات العلمية عن المواضيع ذات الصلة بعلم الايكولوجيا وبالتنمية الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الجبلية والنجود.
    Un document sur l'écologie, les bâtiments et les résidences en zones urbaines a été proposé au public pour discussion en vue de la mise au point d'un plan d'action pour des villes et des logements écologiques. UN كما قدمت اقتراحا بشأن الايكولوجيا الحضريــة والمباني والمساكــن في صورة مشروع يُطرح للمناقشة العامة حول خطة عمل حضرية - ايكولوجية كاملة لقطاع البناء واﻹسكان.
    32. Le projet déjà ancien que l'UNU exécute sur l'écologie des régions montagneuses et le développement durable a continué d'étudier les questions de développement durable dans les régions de montagnes et de hauts plateaux. UN ٣٢ - أما مشروع الجامعة المسمى " الايكولوجيا الجبلية والتنمية المستدامة " ، وهو مشروع يجري تنفيذه من عهد طويل، فقد واصل دراسة مسائل التنمية المستدامة في مناطق العالم الجبلية والمرتفعة.
    a) Le droit à un environnement sain présuppose une information étendue de toutes les autorités, institutions et organes compétents dans le domaine de l'écologie. UN )أ( أن الحق في بيئة سليمة يفترض وجود معلومات واسعة عن جميع الهيئات والمؤسسات واﻷجهزة المختصة في مجال الايكولوجيا.
    Comme il n'y avait qu'une candidature aux deux stages de génie métallurgique, et aucune au stage d'écologie marine, le Groupe a demandé à Interoceanmetal de transformer l'un des stages de génie métallurgique et le stage d'écologie marine en stages de géophysique. UN ونظرا ﻷنه لم يكن ثمة إلا مقدم طلب واحد للمنحتين التدريبيتين في هندسة المعادن ولم يكن ثمة أي مقدم طلب للمنحة التدريبية في الايكولوجيا البحرية، فإن الفريق طلب الى منظمة " انترأوشيانمتال " أن تحول إحدى منحتي هندسة المعادن ومنحة الايكولوجيا البحرية الى منحتين تدريبيتين في الجيوفيزياء.
    Le Groupe a sélectionné M. Thomas M. Munyao, du Kenya, pour le stage de géologie marine; M. Juan Lorenzo Díaz Naveas, du Chili, pour celui de géophysique marine; et M. Samir A. Mutwalli, de l'Arabie saoudite, pour celui d'écologie marine (LOS/PCN/BUR/R.26. UN وقام الفريق باختيار السيد توماس م. مونياو من كينيا للمنحة التدريبية في مجال الجيولوجيا البحرية؛ والسيد خوان لورينزو دياز نافياس من شيلي للمنحة التدريبية في مجال الجيوفيزياء البحرية؛ والسيد سمير أ. متولي من المملكة العربية السعودية للمنحة التدريبية في مجال الايكولوجيا البحرية )LOS/PCN/BUR/R.26(.
    Ecologie de montagne UN الايكولوجيا الجبلية
    16. Ecologie de la Russie (depuis 1993 - Sécurité écologique de la Russie). UN ٦١- الايكولوجيا الروسية )منذ عام ٣٩٩١ " سلامة البيئة الروسية " (.
    L’organisation a distribué sa publication trimestrielle, World Ecology Report. UN ووزعت منشورها الفصلي، تقرير الايكولوجيا في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more