"الا ترى" - Translation from Arabic to French

    • Tu ne vois pas
        
    • Tu vois pas
        
    • Vous ne voyez pas
        
    • Vous voyez pas
        
    • Vous ne comprenez pas
        
    Tu ne vois pas que nous devons informer Tout le monde sur ce qui se passe ici Open Subtitles ! الا ترى اننا نحتاج لاخبار الجميع عما يحدث هنا؟
    Tu ne vois pas, tout est comme avant. Open Subtitles الا ترى.. هذه نفس ما حصل في السابق
    Tu ne vois pas ? Ce sera épatant Open Subtitles الا ترى ان ذلك سوف يكون رائعاً
    Anton, je suis sur le point de conclure, Tu vois pas ? Open Subtitles أنتون الا ترى أنى لدى بعض الأعمال الصغيره هنا
    Tu vois pas que c'est un coup monté ? Forster tire les ficelles depuis sa prison. Open Subtitles الا ترى أنها مؤامرة للإيقاع بي فورستر يوجه كل شيء من السجن
    Vous ne voyez pas que je suis au milieu d'un cours de bar mitzvah là ? Open Subtitles الا ترى انني وسط حصة طقس ديني هنا ؟
    Vous voyez pas qu'elle est dérangée ? Open Subtitles الا ترى بأنّها مشوّشة؟
    Tu ne vois pas ce qu'il se passe ? Open Subtitles الا ترى ما سوف يحدث؟
    Tu ne vois pas ce qui se passe ? Open Subtitles اسمع ! اسمع ! الا ترى ما الذي يحدث
    Papa, Tu ne vois pas qu'on a un invité ? Open Subtitles الا ترى أن لدينا ضيفاً ؟
    Pete, Tu ne vois pas ce que tu fais à cette famille? Open Subtitles بيت)، الا ترى ماذا فعلت في العائلة الان؟ )
    Mon frère, Tu ne vois pas ce qui t'arrive ? Open Subtitles اخي الا ترى ما يحدث لك
    Tu ne vois pas qu'elle te manipule? Open Subtitles الا ترى بأنك إستغلاليا
    Han, Tu vois pas qu'on est au milieu d'une interview pour mon film ? Open Subtitles هان), الا ترى أننا فى وسط) مقابلة للصحافة من أجل فيلمى
    Tu vois pas que je me sens coupable? Open Subtitles الا ترى اننى اشعر بالذنب الان؟
    Tu vois pas que je suis désolé? Open Subtitles الا ترى اننى اشعر بالذنب الشديد هنا؟
    Tu vois pas que je transpire ? Open Subtitles ان الجو حار جدا هنا الا ترى اني اتعرق
    Pour m'immuniser ! Vous ne voyez pas ? C'était nécessaire ! Open Subtitles لاحصن نفسي , الا ترى لقد كان ضروريا
    Idiot, Vous ne voyez pas qu'il est au courant ? Open Subtitles فقد استحوذ على الانتباه - ايها الغبى الا ترى ما يفعله ؟ - ألا ترى , انه عرف ؟
    Vous voyez pas qu'il ne sait rien ? Open Subtitles الا ترى انه لايعرف شيئا
    Nous en sommes responsables, Vous ne comprenez pas ? Open Subtitles التى نتمسك بها فى ثقه , الا ترى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more