Toutes tes machinations, les ennemis que tu t'es fais chaque jour de ta misérable vie, qu'esperais-tu, que ton enfant naîtrait dans une vie heureuse ? | Open Subtitles | كل مكيدة الخاص بك، الأعداء التي قمت بها كل يوم واحد الحياة البائسة الخاص بك، و نتائج ما لم تتوقعه، |
Arrangez ce passeport pour que je puisse poursuivre ma misérable vie | Open Subtitles | تعالي وأنجزي الجواز حتى أتمكن من استعادة حياتي البائسة |
À part retourner à ma vie misérable, que faire ? | Open Subtitles | الاختيار الذى لدى، لكن للعودة لحياتى البائسة القديمة؟ |
Je peux seulement imaginer qu'elle sera sa prochaine tentative désespérée. | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أتخيل ماستكون خطوتها البائسة القادمة |
Si ces deux là peuvent séquencer ton génome, tes misérables gènes pourraient finalement être utiles. | Open Subtitles | إن استطاع هؤلاء الإثنان سَلسَلة جينومك فإن مورثاتك البائسة يمكنها مساعدتنا فعلاً |
Cette pauvre petite sans père, ça ne passe pas ! | Open Subtitles | بالنسبة لهذة الفتاة البائسة أن تكبر بدون والد |
Tu es une idiote ! Je vais faire de ta pathétique vie un enfer. | Open Subtitles | ايتها الحمقاء , سأجعل حياتك البائسة كالجحيم |
On ne peut blâmer personne pour l'état misérable de la Somalie, excepté les seigneurs de la guerre et leur incapacité à entendre raison et à conclure un accord. | UN | وببساطة، لا يقع اللوم في الحالة البائسة في الصومال إلا على أمراء الحرب وعجزهم عن التحلي بالحكمة أو التوصل إلى اتفاق. |
Parce que tu vas t'étouffer avec pour le restant de ta longue et misérable vie. | Open Subtitles | لأنك سأتختنقي بة كل يوم لبقية حياتك البائسة الطويلة |
Par quoi as-tu été réveillé de ta misérable petite vie pour commencer ? | Open Subtitles | ما الذي أيقظك مِنْ حياتك الصغيرة البائسة في الأساس؟ |
Mon expérience a été du gâchis. J'aurais dû achever ta misérable vie tout de suite ! | Open Subtitles | ضاعت تجربتي هباءً عليّ إنهاء حياتك البائسة فوراً |
Empêcher mon entrée triomphante vers ce misérable tas de fumier qu'est Salem ? | Open Subtitles | ..وتوقف رجوعي المظفر في كومة الطين البائسة لهذا المخلوق |
Il jouait à de stupides jeux de société et gémissait sur sa misérable mère. | Open Subtitles | لعب ألعاب طاولة غبية وحزن على أمه البائسة |
La situation de la population arabe des marais, décrite au chapitre III, est quant à elle particulièrement désespérée. | UN | أما الحالة البائسة بوجه خاص لعرب اﻷهوار فورد وصفها في الفرع الثالث أعلاه. |
Je vais te dire quoi : Vous me laissez partir et je vous laisserais à vos tristes et misérables vies. | Open Subtitles | إذًا، سأخبركم أمرًا، تتركوني أرحل وأترككم تعودوا لحياتكم التعيسة البائسة |
Génial. J'offre de mon temps pour essayer d'arranger ta pauvre vie, et c'est comme ça que tu me remercies? | Open Subtitles | حسنا، أنا أقوم بتكريس وقتي لإصلاح حياتك البائسة وهذا هو الشكر الذي ألقاه في النهاية؟ |
Aucun fait médical dans ce conte pathétique. | Open Subtitles | لا توجد حقيقة طبية واحدة بتلك الحكاية البائسة |
Ma délégation regrette profondément les circonstances déplorables dans lesquelles nous commençons cette session de printemps. | UN | يأسف وفدي بالغ اﻷسف للظروف البائسة التي نبدأ فيها هذه الدورة الربيعية. |
À présent, les conditions se trouvent réellement réunies pour tourner à jamais cette triste page. | UN | لقد تهيأت اﻵن الظروف الحقيقية كي تطوى هذه الصفحة البائسة إلى اﻷبد. |
Tu n'es plus la petite fille malheureuse qui voulait rentrer à la maison l'hiver dernier. | Open Subtitles | لم تعودي تلك الفتاة الصغيرة البائسة التي كانت تودّ العودة لوطنها الشتاء الماضي |
je n'ai aucun intérêt dans les excès déplorable de la presse à sensation | Open Subtitles | لا اهتم بالتجاوزات البائسة لبيني دريدفوردز |
Les bidonvilles ne sont pas tous aussi dangereux, et les habitants des bidonvilles et des quartiers pauvres ne sont pas tous victimes de violence. | UN | فالأحياء البائسة ليست كلها أماكن خطرة بدرجة واحدة، وليس كل قاطني الأحياء البائسة والمناطق الفقيرة معرضين للإيذاء بدرجة متساوية. |
Si tu penses que ton argument désespéré va marcher, tu ne m'as jamais bien connue. | Open Subtitles | إذا كنتى تعتقدى أن مناشدتك البائسة ستعمل معى فانتى حقًا لا تعرفينى |
C'est ta dernière chance de sauver ta vie pitoyable. | Open Subtitles | تلك هي فرصتك الأخيرة لإنقاذ حياتك البائسة |
Je vais échanger votre minable carcasse contre son mari et son gosse. | Open Subtitles | الخُلاصة هي .. أنني أُريد إستبدال مؤخرتك البائسة بزوجها والصّبي |
Ce constat malheureux vaut notamment pour l'Afrique de l'Ouest où plusieurs conflits armés ont éclaté ces dernières années, avec le Libéria pour épicentre. | UN | هذه الصورة البائسة تنطبق بصفة خاصة على منطقة غرب أفريقيا التي شهدت في السنوات الأخيرة اندلاع عدة صراعات مسلحة كان مركزها ليبريا. |
La situation de détresse et de désespoir de quelque 4 millions de réfugiés palestiniens, tant à l'intérieur de leurs territoires qu'en dehors, doit cesser. | UN | ولا بد من وضع حد للحالة البائسة لحوالي 4 ملايين لاجئ فلسطيني يعانون الإهمال، سواء داخل الأراضي أو خارجها. |