"البابوية" - Translation from Arabic to French

    • pontificale
        
    • papale
        
    • papales
        
    • papauté
        
    • Pape
        
    • papaux
        
    • papal
        
    • pontifical
        
    • apostolique
        
    • pontificales
        
    • la nonciature
        
    1994 Diplôme en océanographie, Université catholique pontificale Valparaíso (Chili) UN أخصائي أوقيانوغرافيا، الجامعة البابوية الكاثوليكية في فالبارايسو، شيلي.
    Professeur à l'Université andine Simón Bolívar et à l'Université catholique pontificale d'Équateur. UN أستاذة في جامعة أندينا سيمون بوليفار والجامعة البابوية الكاثوليكية لإكوادور.
    Professeur à l'Université pontificale de Rio de Janeiro UN أستاذة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في ريو دي جانيرو
    C'est un signe du Prieuré de Sion, une société secrète qui défie l'autorité papale. Open Subtitles إنّها علامة دير سيون للرهبان جماعة سريّة كانت تناهض السلطة البابوية
    J'ai jeté devant les armées papales, Je l'ai bluff. Open Subtitles نحن رمينا جيوش البابوية في وجهه, نحن دعونا هذه خدعة.
    Je ne peux que prier pour la survie de la papauté à son occupant actuel. Open Subtitles و لا أملك غير أن أدعو بإن نتجو البابوية خلال هذه الفترة
    Aujourd'hui, nous rendons hommage au Pape de la civilisation de l'amour, pleins de gratitude pour les bienfaits de ce pontificat. UN إننا اليوم نؤبن البابا المعروف بحضارة المحبة، مفعمين بالامتنان على هبة توليه لهذه البابوية.
    Alors nous vendons des tickets pour les bains papaux maintenant ? Open Subtitles إذن , نبيع تذاكر للحمّامات البابوية الآن , صحيح ؟
    Professeur à l'Université pontificale de Rio de Janeiro UN أستاذة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في ريو دي جانيرو
    Professeur à l'Université pontificale de Rio de Janeiro UN أستاذة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في ريو دي جانيرو
    Professeur à l'Université pontificale de Rio de Janeiro UN أستاذة في الجامعة البابوية الكاثوليكية في ريو دي جانيرو
    Directrice de l'Institut des relations internationales De l'Université pontificale de Rio de Janeiro UN مديرة معهد العلاقات الدولية، الجامعة البابوية في ريو دي جانيرو
    J'ai étudié à l'université pontificale du Vatican. Open Subtitles درست بالجامعة الغريغورية البابوية بالفاتيكان.
    Avocat : A fait ses études à l'Université pontificale catholique du Pérou (Faculté des lettres et Faculté de droit et de sciences politiques); titulaire d'une licence en droit et sciences politiques et d'un diplôme d'avocat. UN محام : تابع دراساته في الجامعة البابوية الكاثوليكية ببيرو، كلية اﻵداب وكلية الحقوق والعلوم السياسية، وحصل على درجة الليسانس في القانون والعلوم السياسية والمحاماة.
    Membre de la Mission papale conduite par le Cardinal Josef Tomko UN عضو في البعثة البابوية برئاسة الكاردينال جوزيف تومكو
    La même reine pour qui je transporte la Brève papale d'Annulation? Open Subtitles نفس الملكة لمن احمل موجز البابوية من الفسخ؟
    Et bien je me fiche des possibilités papales, on cherche des puzzles dans le périmètre. Open Subtitles في الواقِع، أنا لن أتعامَل مع الإحتمالات البابوية بينما نتمعَّن المُحيط بَحثاً عن أحاجي.
    Le diocèse vend des bénédictions papales, avec la signature du Pape pour 30$ la pièce. Open Subtitles الأبرشية تبيع البركات البابوية كامله مع توقيع البابا
    En retour, il lui a été demandé de dissoudre la papauté et de renoncer à toute terre chrétienne de l'empire mongol. Open Subtitles لم يتلق بالمقابل سوى مطالب بحل السلطة البابوية وتسليم كل الأراضي المسيحية للإمبراطورية المغولية.
    Ces trois mots sortent de la bouche de Jean-Paul II: grave moral et trouble sont le fruit de l'infaillible jugement du Pape. Open Subtitles هذا ما قاله القديس يوحنا بولس الثاني وهذه الكلمات الثلاث، القاتل والمعنوي والاضطراب تقوم على العصمة البابوية
    L'aide promise par la famille Sforza aux États papaux n'est tout simplement jamais arrivée. Open Subtitles المساعدة الموعودة (من عائلة (سفورزا للولايات البابوية ببساطة لم تصل أبداً
    Cela aurait du sens si nous découpions le nord du territoire papal entre nous. Open Subtitles سيكون منطقيًا إذا تقاسمنا الأراضي البابوية بيننا.
    Comment se portait l'État pontifical quand la peur entre les nations faisait partie de notre ADN ? Open Subtitles كيف هي عظمة الدولة البابوية حيث كان الخوف بين الأمم جزءًا من حمضهم النووي؟
    4. Au Honduras, le 12 mars 2001, un cambrioleur s'est introduit dans les locaux de la nonciature apostolique à Tegucigalpa. UN " 4 - وفي 12 آذار/مارس 2001، اقتحم لص مبنى البعثة الدبلوماسية البابوية في تيغوسيغالبا، بهندوراس.
    Ces renonciations pontificales ne suffisent pas. UN لكن التنازلات البابوية لا تفي المسألة حقها بما فيه الكفاية.
    Il a été établi que personne n'avait été blessé et qu'aucun dégât matériel n'avait été causé aux locaux abritant la nonciature. UN وتم التأكد من أن أحدا لم يصب بأذى وأنه لم يلحق بأماكن السفارة البابوية أي ضرر مادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more