"البابوي للحوار" - Translation from Arabic to French

    • pontifical pour le dialogue
        
    Le Conseil pontifical pour la promotion de l'unité des chrétiens et le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux mènent aussi des activités en rapport avec la résolution 67/178. UN ويشارك الكرسي الرسولي أيضا في هذا الصدد من خلال الأنشطة التي يقوم بها المجلس البابوي المعني بتعزيز وحدة المسيحيين، والمجلس البابوي للحوار بين الأديان.
    Parmi les initiatives récentes figurent les réunions régulières du Comité mixte du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux et du Comité permanent d'Al-Azhar pour le dialogue avec les religions monothéistes, dont la dernière a eu lieu cette année au Caire. UN وتشمل المبادرات المتخذة مؤخرا الاجتماعات المنتظمة للجنة المشتركة للحوار للمجلس البابوي للحوار بين الأديان، ولجنة الأزهر الدائمة للحوار بين الأديان التوحيدية، وعُقد آخرها هذه السنة في القاهرة.
    Son Éminence Jean-Louis Tauran, Président du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux de l'État observateur du Saint-Siège UN قداسة جان - لوي توران، رئيس المجلس البابوي للحوار بين الأديان في دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب
    Son Éminence Jean-Louis Tauran, Président du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux de l'État observateur du Saint-Siège, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان قداسة جان - لوي توران، رئيس المجلس البابوي للحوار بين الأديان في دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب.
    a) Le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux dont le mandat couvre toutes les communautés religieuses à l'exception des juifs et des chrétiens non catholiques; UN (أ) المجلس البابوي للحوار بين الأديان وتشمل ولايته كل الطوائف الدينية باستثناء اليهود والمسيحيين غير الكاثوليك؛
    C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix. UN ولذا سيعقد المجلس البابوي للحوار بين الديانات غدا اجتماعا في أسيسي للشباب من مختلف البلدان والخلفيات الثقافية والدينية، لكي يشاركوا من خلال التزامهم الشخصي بالحوار والصلاة والتعليم المكرس للتسامح والسلام.
    Septième cycle de réunions religieuses entre le Centre pour le dialogue interconfessionnel et le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux (2010); UN الجولة السابعة للاجتماعات الدينية بين مركز الحوار بين الأديان والمجلس البابوي للحوار بين الأديان (2010)؛
    Le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux a été mis en place il y a plus de 40 ans et, plus récemment, une initiative unique en son genre a été lancée avec la signature du document < < Une parole commune entre Nous et Vous > > par 138 personnalités musulmanes. UN وقد أنشئ المجلس البابوي للحوار بين الأديان منذ أكثر من 40 عاما كما تم في الآونة الأخيرة إطلاق مبادرة هي الأولى من نوعها، بإصدار وثيقة وقّع عليها أكثر من 138 ممثلا مسلما بعنوان " كلمة سواء بيننا وبينكم " .
    Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de Son Éminence le cardinal Jean-Louis Tauran, Président du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux de l'État observateur du Saint-Siège. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب نيافة الكاردينال جان لوي توران، رئيس المجلس البابوي للحوار بين الأديان في دولة الكرسي الرسولي ذات المركز المراقب.
    Dans le document " Dialogue et Annonce - Réflexions et orientations concernant le dialogue interreligieux et l'annonce de l'évangile de JésusChrist " , du 20 juin 1991, du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux et de la Congrégation pour l'évangélisation des peuples, il est précisé que le dialogue interreligieux et l'annonce sont liés, mais ne sont pas interchangeables : UN وجاء في الوثيقة المعنونة " الحوار والبشارة - تأملات وتوجيهات بشأن الحوار بين الأديان والبشارة بإنجيل السيد المسيح " ، الصادرة في 20 حزيران/يونيه 1991 عن المجلس البابوي للحوار بين الأديان ومجمع تبشير الشعوب، أن الحوار والبشارة مترابطان ولكنهما غير قابلين للتبادل:
    153. Concernant la question dite des sectes ou nouveaux mouvements religieux ou se présentant comme tels, celle-ci relève à la fois du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux, de la Congrégation pour l'évangélisation des peuples, du Conseil pontifical pour la promotion de l'unité des chrétiens, et du Conseil pontifical pour la culture. UN 153- فيما يتعلق بالمسألة المسماة الملل أو الحركات الدينية الجديدة أو التي تعرّف نفسها على هذا النحو، فإن هذه المسألة تتبع في وقت واحد المجلس البابوي للحوار بين الأديان، ومجمع تبشير الشعوب، والمجلس البابوي للنهوض بوحدة المسيحيين، والمجلس البابوي للثقافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more