hier soir, nous avons reçu des informations dignes de foi selon lesquelles une attaque serait déclenchée avant l'aube. | UN | ولقد وردت إلينا معلومات موثوقة مساء البارحة تفيد بأنه يتم الاستعداد لشن هجوم قبل بزوغ الفجر. |
Une cinquantaine d'autres personnes ont été blessées et 19 étaient toujours hospitalisées hier soir. | UN | وأصيب نحو 50 آخرون بجراح وظل 19 منهم في المستشفى حتى ليلة البارحة. |
Un truc est arrivé hier soir. Je suis resté en ville. | Open Subtitles | لقد طرأ أمر ما البارحة واضطررت للمبيت في المدينة |
Le problème, c'est qu'il n'y a pas eu de cambriolages signalés la nuit dernière. | Open Subtitles | المشكلة أنه ليس هناك أي تقارير عن عمليات سطو ليلة البارحة.. |
J'ai eu recours à un tas d'hallucinogènes dans ma vie, mais ce que j'ai vu la nuit dernière, cette merde ne venait pas de ce monde. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من الأمور المثيرة للهلوسة في يومي لكن ما شاهدته ليلة البارحة ذلك الأمر كان من خارج هذا العالم |
Carl m'a dit qu'il était sorti de la voiture au milieu de nulle part cette nuit. | Open Subtitles | اتصلتُ بكارل، وأخبرني أن مايك خرج من السيارة في مكانٍ ما ليلة البارحة. |
Ecoute, j'ai vu Wilson hier soir, et j'ai abandonné les marchandises. | Open Subtitles | إنظر, لقد قابلتُ ويلسون ليلة البارحة وسلمت نفسي له |
J'essaye toujours de me remettre de la surprise d'hier soir. | Open Subtitles | أنا .. مازلت اتعافى من مفاجأة ليلة البارحة |
On a la preuve qu'un rodéo illégal a eu lieu sur la propriété hier soir. | Open Subtitles | لديّ دليلٌ على إقامة مسابقةِ رعاة . البقر على هذه الملكيّة البارحة |
On a dû faire péter leurs réserves d'eau, hier soir. | Open Subtitles | علي الأرجح فجرنا مؤونتهم الرئيسية من الماء البارحة |
hier soir, lorsque tu faisais les pièces d'identité dans le bureau, | Open Subtitles | حين كنت في المكتب ليلة البارحة تصنع بطاقات الهويــة |
Et quand à hier soir, je voudrais aussi m'excuser pour ça. | Open Subtitles | كما حدث في ليلة البارحة أنا أيضاً أريد الإعتذار |
Sinon... vous vous êtes rencontrés hier soir, ou êtes vous ensemble? | Open Subtitles | إذاً، هل تقابلتم ليلة البارحة أم أنتم مع بعض؟ |
J'ai bien fait de pas me teindre les cheveux hier soir. | Open Subtitles | من الجيد أنّني لم أقم بصبغ شعري ليلة البارحة |
hier soir il a dit que ce n'était pas sûr, là-bas. | Open Subtitles | وليلة البارحة قال أنّ الوضع في الخارج ليس آمناً. |
J'avais besoin d'un mandat hier soir pour les empêcher de détruire des preuves ce matin. | Open Subtitles | لأنني إحتجتُ للمذكرة ليلةَ البارحة لكيّ أمنعهم من تدمير الدليل بهذا الصباح. |
Je dois admettre que le truc que tu m'as donné m'a sauvé la vie, hier soir. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك هذا الشئ الذي أعطيتني إياه كان مثل المنقذ الليلة البارحة |
Comment ça s'est passé la nuit dernière avec ta dernière aventure? | Open Subtitles | هل كيف كانت ليلة البارحة مع مغامرتك الأخيــرة ؟ |
Nous sommes les seules à savoir ce qui s'est réellement passé la nuit dernière au Stowaway. | Open Subtitles | اننا فقط نحن الاثنتان الذين نعرف مالذي حصل بالضبط في ستوواوي ليلة البارحة |
j ai des infos venant de mon fils la nuit dernière | Open Subtitles | لقد حصلت على معلوماتٍ جديدة من ابني ليلة البارحة |
Pas mal de secrets sont sortis cette nuit, non ? | Open Subtitles | الكثير من الأسرار خرجت ليلة البارحة, اليس كذلك? |
J'étais ici l'autre soir à peu près à la même heure | Open Subtitles | كنت هنا ليلة البارحة ، في نفس هذا الوقت |
Vous avez pris 10 points dans les sondages après le rally de la veille. | Open Subtitles | لقد تفوقت بعشر نقاط في استطلاع الرأي من بعد سباق البارحة |
Elle a quitté une réunion à Malmö hier à 15h, mais n'est pas rentrée chez elle. | Open Subtitles | غاردت إجتماع في مالمو البارحة في الساعة 3: 00 ولكنها لم تعد للمنزل |
Le meurtre d'un civil israélien survenu ce matin et l'attaque menée hier contre Nahal Oz témoignent des intentions malveillantes et meurtrières du Hamas. | UN | إن مقتل مدني إسرائيلي هذا الصباح والهجوم على نحال عوز البارحة يؤكدان نوايا حماس الخبيثة والإجرامية. |