"البارونة" - Translation from Arabic to French

    • la baronne
        
    Ne vous inquiétez pas pour lui, merci, Mme la baronne. Open Subtitles لا تشغلى بالكِ به، شكراً لكِ أيتها البارونة
    Le Japon souhaite également féliciter la baronne Amos d'avoir été nommée Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence. UN كما تود اليابان أن تقدم تهانيها إلى البارونة آموس على تعيينها وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ.
    la baronne Williams a été chef du Parti des démocrates libéraux (Liberal Democrat Party) à la Chambre des Lords britannique de 2001 à 2004. UN كانت البارونة ويليامز زعيمة الحزب الديمقراطي الليبيرالي في مجلس اللوردات في الفترة من 2001 إلى 2004.
    ii) Nomination de la baronne Symons au poste de Ministre chargé des Territoires d'outre-mer; UN `2 ' تعين البارونة سيمونز وزيرة مسؤولة عن اقاليم ما وراء البحار؛
    ii) Nomination de la baronne Symons au poste de Ministre chargé des Territoires d’outre-mer; UN ' ٢` تُعيﱢن البارونة سيمونز وزيرة مسؤولة عن أقاليم ما وراء البحار؛
    ii) Nomination de la baronne Symons comme Ministre chargée des territoires d’outre-mer; UN ' ٢ ' تعين البارونة سيمونز في منصب وزير وتكون مسؤولة عن أقاليم ما وراء البحار؛
    ii) Nomination de la baronne Symons au poste de ministre chargé des territoires d’outre-mer; UN ' ٢` تُعيﱢن البارونة سيمونز وزيرة مسؤولة عن أقاليم ما وراء البحار؛
    ii) Nomination de la baronne Symons au poste de Ministre chargé des Territoires d’outre-mer; UN ' ٢` تُعيﱢن البارونة سيمونز وزيرة مسؤولة عن أقاليم ما وراء البحار؛
    ii) Nomination de la baronne Symons au poste de ministre chargé des territoires d’outre-mer; UN ' ٢` تعيين البارونة سيمونس في منصب وزير مسؤول وتكون مسؤولة عن أقاليم ما وراء البحار؛
    la baronne Elles pour sa part est parvenue à la conclusion suivante: UN وبالإضافة إلى ذلك، خلصت البارونة إيليس إلى أن:
    Leur proposition tenait pleinement compte des préoccupations exprimées par la baronne. UN وقد تناولت الاقتراحات الشواغل التي أعربت عنها البارونة آموس بالكامل.
    Je donne la parole à S. E. la baronne Royall de la Chambre des lords du Royaume-Uni. UN أعطي الكلمة لسعادة البارونة رويال، عضوة مجلس اللوردات في المملكة المتحدة.
    la baronne Chalker of Wallasey, de la Chambre des lords, a réaffirmé cette position le même jour. UN وفي التاريخ ذاته، أعادت البارونة شوكر من وولاسي تأكيد ذلك الموقف في مجلس اللوردات.
    T'as tourné en son... pion obligeant. la baronne souhaite seulement le confinement pour la femme de Maddox. Open Subtitles وقام بتحويلك إلى بيدق تخدمه البارونة أمرت بالحبس الإنفرادي
    Si nous donnons à la baronne des éléments sur les rebelles des mouvements ou des plans cela sauvera ta sœur de ma hache. Open Subtitles لو أعطينا البارونة بعض المعلومات عن المتمرّدون أيّ تحركات أو خطط..
    Après examen des tests de progéniture, j'en conclu que la baronne dame Love Ventris est... enceinte. Open Subtitles بعد إجراء فحوصات الحمل، أعلن بأن البارونة حبلى.
    Ils ont essayé durant des années, mais la baronne ne pouvait pas porter un enfant à terme. Open Subtitles حاولوا لسنوات ولكن البارونة لم تتمكن من أن تحمل بطفل على حتى ولادته
    Et je suis surprise d'avoir à rappeler à la baronne, qui prétend être une experte, que les 12 tribus d'Israël étaient en fait unies au sein du royaume d'Israël il y a plus de 3000 ans. Open Subtitles وانا متفاجئه ايضاً انه يجب علي تذكير البارونة النبيلة التي تدّعي العلم والمعرفة بأن 12 قبيلة اسرائيلية
    la baronne serait peut-être moins encline à plaisanter si des rockets tombaient sur Douvres. Open Subtitles ربما تكون البارونة النبيلة اقل رغبة في المزاح , لو كانت القنابل والصواريخ تسقط على دوفر
    la baronne n'a pas l'habitude de se salir les mains. Open Subtitles فإن البارونة ليست معتادة على إتساخ يديها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more