"البالون" - Translation from Arabic to French

    • ballon
        
    • ballons
        
    • ballonnet
        
    • la montgolfière
        
    Ok, recommence une fois, je ferai éclater tes implants mammaires et tu voleras dans tout le bar comme un ballon dégonflé. Open Subtitles حسناً افعليها مره اخرى وسوف انسف هذين الثديين وساجعلك تطيرين في ارجاء هذا البار مثل البالون المفرغ
    Le ballon obligera la valve à s'ouvrir. Et vous irez bien. Open Subtitles هذا البالون سيجبر الصمام على الفتح و ستكونين بخير
    Tu penses que je flotte comme un ballon qui n'est pas arrimé à ta saleté ? Open Subtitles هل تظن ، اننى سأدور فى هذا المكان مثل البالون حول مخلفاتك ؟
    Donc tu pensais qu'organiser une fête à la dernière minute avec des tonnes de ballons, un paquet d'étrangers bourrés et à moitié nus dansant partout, arrangerait le fait que tu as oublié ? Open Subtitles اذاً انت تظن ان اقامة حفلة عزوبية في اخر دقيقة مع الكثير من البالون والكثير من الغرباء الذي لا يرتدون الا ربطات العنق والذين افرطوا بالشرب
    Bonne nuit, lumière... et le ballon rouge. Open Subtitles تصبح على خير ايها الضوء وايها البالون الاحمر
    Laissez flotter le ballon en position. Open Subtitles ‫حسنًا، دعي البالون يعوم ‫في المكان المحدد.
    On insère le ballon jusqu'à l'aorte, en le gonflant au-dessus du niveau du sang. Open Subtitles سوف نجعل البالون يطفو الى غايه الشريان الاورطي ثم ننفخه فوق مستوى النزف
    Un peu, j'ai pas fait de sport depuis que j'ai couru après ce ballon. Open Subtitles راهن أنت، هذا سوف يكون التمرين الأول لي منذ أن قمت بمطاردة ذلك البالون
    Si on choisit un endroit à l'est d'ici, on pourra peut-être retrouver le ballon. Open Subtitles لو اخترنا مكان شرق من هنا ربما نجد البالون.
    Elle imite vachement bien un ballon qu'est en train de se dégonfler. Open Subtitles إنّها تعطي إنطباع رائع كتفريغ الهواء من البالون.
    Écoutez, il faut crever le ballon. Open Subtitles انظري يا سيدة ، اللعبة اسمها اضربي البالون
    Tout ce que tu dois faire c'est remplir le ballon avec ce qu'ils veulent entendre. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو ملء ذلك البالون بما يحبون سماعه
    Pour le tour du ballon, j'aurais besoin d'un téléphone. Open Subtitles حسنًا, إنها خدعة البالون, هل من الممكن أن أستعير هاتفًا؟
    Je viens juste de cliquer sur un lien qui dit que Le Garçon au ballon est devenu canon. Open Subtitles ضغطت رابطاً لتوي يقول طفل البالون قد كبر وأصبح وسيماً
    Son corps à d'exploser comme un ballon rempli de viande. Open Subtitles وسقطت في أمام قطار قدوم. جسده انفجرت فقط مثل البالون كاملة من اللحوم.
    il y avait un grand supermarché à côté de notre maison et ils avaient un ballon dansant publicitaire. Open Subtitles آه، إعلان البالون الراقص في ذلك الوقت كان هنالك محل تسوق كبير بقرب منزلنا لذا .كان لديهم إعلان البالون الراقص
    Alors cet homme utilisait une antenne pour vous attaquer vous et l'Homme ballon ? Open Subtitles الرجل بقناع الكابوكي إذاً كان يستخدم الإدراك اللاشعوري ليهاجمك أنت ورجل البالون
    Traiteurs, Lutins de Noel, gonfleur de ballons. Open Subtitles حمالين,مساعدى سانتا الشخص الذى يقوم بنفخ البالون
    On peut prendre une photo sous l'arche de ballons ? Open Subtitles على الأقل نستطيع اخذ بعض الصور عند قوس البالون
    Si vous pouviez ralentir un peu, je pourrais faire des ballons, ou un gâteau ou un château gonflable... Open Subtitles إن كان يمكنكم التمهل قليلاً عندها أستطيع أن أحضر البالون وكعكة الورود أوقلعةالنطاط..
    Jesse, il va falloir que tu fasses des radios pendant qu'on avance afin qu'on puisse localiser le ballonnet. Open Subtitles جيسي , سنحتاجك أن تقوم بالتصوير الاشعاعي عندما نبدأ حتى نتمكن من متابعه .مسار البالون
    Puis, Staten Island. Et la montgolfière. Open Subtitles -ثم هناك كانت "جزيرة ستاتين " أوه , "البالون"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more