"البحار بمكتب" - Translation from Arabic to French

    • de la mer du Bureau
        
    Les conseillers juridiques qui y participaient ont assisté à la réunion ainsi que le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, le Vice-Président de la Sixième Commission; et le Directeur de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques. UN كما حضره وكيل الأمين العام للشـؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة السادسة ومدير شعبة شـؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    Le reste du temps, elle a procédé à l'examen technique des demandes dans les laboratoires du Système d'information géographique (SIG) et autres installations techniques de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques ( < < la Division > > ). UN وخلال الأجزاء الأخرى من الدورة، انكبت اللجنة على الفحص التقني للطلبات في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    Département des affaires économiques et sociales et Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية
    Département des affaires économiques et sociales et Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية
    À cette fin, les États-Unis attachent une importance capitale à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat et l'encouragent à continuer de tenir l'Assemblée au courant de toutes les activités relatives aux océans. UN ومن أجل هذا، تعلق الـولايات المتحــدة أهمية حيوية على شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة وتشجيعها على مواصلة إبقاء الجمعية العامة على علم بجميع اﻷنشطة المتصلة بالمحيطات.
    Le Secrétaire général a donc demandé à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques de l'Organisation de constituer le < < Groupe consultatif sur l'application par l'État du pavillon > > . UN 5 - وبناء على ذلك، طلب الأمين العام من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية أن تنشئ الفريق الاستشاري المعني بالتنفيذ من قِبَل دولة العَلَم.
    À cet égard, la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques ( < < la Division > > ) continue, conformément à son mandat, à recueillir, compiler et diffuser des informations sur la pratique des États, en particulier la législation nationale relative aux zones maritimes, les traités sur la délimitation des frontières maritimes et d'autres éléments pertinents de référence. UN وفي هذا الصدد، تواصل شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، وفقا لولايتها، جمع وتخزين ونشر المعلومات عن ممارسة الدول، ولا سيما التشريعات الوطنية المتعلقة بالمناطق البحرية، والمعاهدات بشأن تعيين الخطوط الخارجية للحدود البحرية والمواد المرجعية الأخرى ذات الصلة.
    Les périodes du 17 au 28 mars et du 14 au 18 avril ont été consacrées à l'examen technique des demandes dans les laboratoires du Système d'information géographique (SIG) et autres installations techniques de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques ( < < la Division > > ). UN واستغلت اللجنة الفترتين من 17 إلى 28 آذار/مارس، ومن 14 إلى 18 نيسان/أبريل، لإجراء الفحص التقني للرسائل في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    Les périodes du 11-15 août et 2-12 septembre ont été consacrées à l'examen technique des demandes dans les laboratoires du Système d'information géographique (SIG) et autres installations techniques de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques. UN واستغلت اللجنة الفترتين من 11 إلى 15 آب/أغسطس ومن 2 إلى 12 أيلول/سبتمبر لإجراء الفحص التقني للرسائل في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    Réunion d'information sur le thème " Évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer " (organisée par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche) UN جلسة إحاطة بشأن " التطورات الجارية في شؤون المحيطات وقانون البحار " (تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث)
    Réunion d'information sur le thème " Évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer " (organisée par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche) UN جلسة إحاطة بشأن " التطورات الجارية في شؤون المحيطات وقانون البحار " (تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث)
    Réunion d'information sur le thème " Évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer " (organisée par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche) UN جلسة إحاطة بشأن " التطورات الجارية في شؤون المحيطات وقانون البحار " (تنظمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث)
    , la période du 13 au 24 août a été consacrée à l'examen technique des dossiers au laboratoire du Système d'information géographique (SIG) de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat. UN ()، استُغلت الفترة من 13 إلى 24 آب/أغسطس في إجراء فحص تقني للطلبات المقدمة في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة.
    Les périodes du 15 mars au 1er avril et du 19 au 23 avril ont été consacrées à l'examen technique des demandes dans les laboratoires du Système d'information géographique et autres installations techniques de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques. UN واستغلت الفترتان من 15 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل ومن 19 إلى 23 نيسان/أبريل لإجراء الفحص التقني للطلبات في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    Les périodes du 2 au 20 mars et du 6 au 9 avril ont été consacrées à l'examen technique des demandes dans les laboratoires du Système d'information géographique (SIG) et autres installations techniques de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques. UN واستغلت اللجنة الفترتين من 2 إلى 20 آذار/ مارس ومن 6 إلى 9 نيسان/أبريل لإجراء الفحص التقني للطلبات في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    Les périodes du 10 au 21 août et du 8 au 11 septembre ont été consacrées à l'examen technique des demandes dans les laboratoires du Système d'information géographique (SIG) et autres installations techniques de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques. UN واستغلت اللجنة الفترتين من 10 إلى 21 آب/أغسطس ومن 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر لإجراء الفحص التقني للطلبات في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية.
    50. La Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques est l'une des huit agences qui appuient le Groupe mixte d'experts chargés d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers (GESAMP), lequel est en train de préparer, sous la direction du PNUE, le prochain Rapport sur la situation de l'environnement marin dans le monde, où figureront les régions polaires. UN ٥٠ - وتعَد شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية واحدة من ثماني وكالات تدعم فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، الذي يقوم بإعداد التقرير العالمي التالي عن حالة البيئة البحرية تحت إشراف برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. وسيشمل هذا التقرير المناطق القطبية.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.4), les pouvoirs originaux des représentants qui participeront à la Réunion doivent être communiqués au Secrétariat (Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques (bureau DC2-450)), au plus tard le mardi 18 décembre 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.4), les pouvoirs originaux des représentants qui participeront à la Réunion doivent être communiqués au Secrétariat (Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques (bureau DC2-450)), au plus tard le mardi 18 décembre 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.4), les pouvoirs originaux des représentants qui participeront à la Réunion doivent être communiqués au Secrétariat (Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques (bureau DC2-450)), au plus tard le mardi 18 décembre 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more