"البحث العامة" - Translation from Arabic to French

    • de recherche publics
        
    • publics de recherche
        
    • instituts publics
        
    Certains gouvernements encouragent aussi les alliances de R-D entre entreprises, universités et instituts de recherche publics. UN وتشجع بعض الحكومات أيضاً على إقامة تحالفات في مجالي البحث والتطوير بين المشاريع والجامعات ومعاهد البحث العامة.
    On peut craindre cependant qu'elle exerce des effets négatifs pour autant que les instituts de recherche publics pourraient être portés à protéger les résultats de leur recherche et à accorder des droits exclusifs d'exploitation à une entreprise privée. UN ومع ذلك، هناك مخاوف من احتمال أن يكون لها آثار سلبية بقدر ما قد تنزع معاهد البحث العامة إلى حماية نتائج بحوثها وإلى منح حقوق استغلال حصرية لمشروع خاص.
    Dans les industries de haute technologie, le ciblage des entreprises se faisait le plus souvent par le biais d'instituts de recherche publics ou de parcs scientifiques. UN وفي الصناعات ذات التكنولوجيا الرفيعة، كانت تتم عادة عملية الاستهداف على مستوى الشركات من خلال مؤسسات البحث العامة أو الحدائق العامية.
    Liens entre entreprises et entre entreprises et établissements publics de recherche UN الروابط فيما بين الشركات نفسها وبين الشركات ومؤسسات البحث العامة
    Dans les années 90, un grand nombre de projets ont été conçus pour favoriser la collaboration entre le secteur privé et les établissements publics de recherche, notamment entre l'industrie et les universités. UN وفي التسعينات وضعت العديد من المشاريع لتعزيز التعاون بين القطاع الخاص ومؤسسات البحث العامة بما في ذلك الروابط بين الجامعات وبين الصناعة.
    Le projet pilote a été lancé en 2001 avec pour objectif de mettre au point et de tester des instruments concrets de perfectionnement du personnel et de la gestion en vue de leur mise en application dans les lieux de recherche publics d'un certain nombre d'universités et d'instituts publics de recherche. UN بدأ هذا المشروع التجريبي في عام 2001. والهدف هو تطوير واختبار عدد محدد من الموظفين وأجهزة الإدارة والاستعانة بهم في بيئات البحث العامة في عدد مختار من الجامعات ومؤسسات البحوث العامة.
    D'autres pays en développement appliquent le modèle des < < académies > > qui ne sont pas des institutions honorifiques mais plutôt des groupes d'instituts de recherche publics. UN وتتبع بلدان نامية أخرى نموذج " الدوائر الأكاديمية " التي ليست هيئات تشريفية وإنما مجموعة من مؤسسات البحث العامة.
    Dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015, il faudrait donc commencer par inscrire la recherche dans les plans stratégiques et les directives opérationnelles des instituts de recherche publics. UN ولذلك، فإن البحوث المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 يمكن إدماجها في الخطط الاستراتيجية والاتجاهات التشغيلية لمؤسسات البحث العامة في المقام الأول.
    Environ 70% des membres de l'ASC sont des professeurs d'université, 10% des employés d'instituts de recherche publics et privés et 20% des étudiants. UN وتبلغ نسبة أساتذة الجامعات حوالي 70 في المائة من الأعضاء، ونسبة الموظفين لدى وكالات البحث العامة والخاصة حوالي 10 في المائة، ونسبة الطلبة حوالي 20 في المائة.
    Les ressources génétiques marines, y compris celles qui sont situées au-delà des zones de juridiction nationale, sont également une source de revenu grâce aux emplois qui sont créés par les instituts de recherche publics et les entreprises privées. UN 214 - والموارد الجينية البحرية، بما فيها الموارد الموجودة في مناطق واقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، توفر أيضا مصدرا للعيش من خلال التوظيف في مؤسسات البحث العامة والشركات الخاصة.
    8. Il convient de soutenir le renforcement des capacités, en particulier dans les PMA, grâce à des projets et programmes spéciaux et à l'établissement, en coopération, d'une infrastructure scientifique et technique pour les services de recherche publics et privés, de façon à permettre l'évaluation, l'adoption, la gestion, l'application et l'amélioration des techniques. UN 8- يجب تقديم الدعم لبناء القدرات، وبشكل خاص في أقل البلدان نمواً، من خلال مشاريع وبرامج محددة وعن طريق إقامة بنية علمية وتكنولوجية على أساس تعاوني لكل من مرافق البحث العامة والخاصة لتمكينها من تقييم التكنولوجيات واعتمادها وإدارتها وتطبيقها وتحسينها.
    En sont bénéficiaires les universités, le Conseil national de la recherche italien, les observatoires, les organismes publics de recherche et les coentreprises entre les universités et l’industrie nationale. UN أما الجهات المشاركة في تلك اﻷنشطة فهي الجامعات ومجلس البحوث الوطني الايطالي ومحطات الرصد ومؤسسات البحث العامة ، ومشاريع البحوث المشتركة بين الجامعات والصناعات الوطنية .
    vi) Les Centres publics de recherche. UN `6` مراكز البحث العامة.
    C'est à l'échelon local que la démocratie fonctionne le mieux, et les syndicats souhaitent faire cause commune avec le patronat, les pouvoirs publics, les établissements d'enseignement public, les organisations non gouvernementales, les organisations de consommateurs et les instituts publics de recherche pour promouvoir tous ces objectifs. UN وتؤتي الديمقراطية نتائج أفضل على المستوى المحلي، وتعمل النقابات العمالية على توحيد مصالحها مع أرباب العمل والحكومات ومؤسسات التعليم العام والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المستهلكين وهيئات البحث العامة من أجل النهوض بهذه الأهداف.
    De précédents rapports du Secrétaire général ont montré combien il est en pratique difficile de distinguer ces deux types de recherche, étant donné en particulier la multiplication des partenariats entre les établissements publics de recherche et les industriels (voir A/60/63/Add.1, par. 202 à 208). UN وقد أبرزت التقارير السابقة للأمين العام الصعوبة العملية في التمييز بين هذين النوعين من البحوث، خاصة في سياق الشراكات المتزايدة بين مؤسسات البحث العامة والصناعة (انظر A/60/63/Add.1، الفقرات 202-208).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more