"البحث القانوني" - Translation from Arabic to French

    • de recherche juridique
        
    • la recherche juridique
        
    • ses recherches juridiques
        
    • recherche en droit
        
    • des sciences juridiques
        
    • la conduite de recherches juridiques
        
    • enquête judiciaire
        
    :: Disponibilité effective d'outils de recherche juridique pour toutes les principales questions de fond, de procédure et de preuve UN :: توافر فعلي لأدوات البحث القانوني بشأن المسائل الموضوعية والإجرائية والاستدلالية
    :: Disponibilité effective d'outils de recherche juridique pour toutes les principales questions de fond, de procédure et de preuve UN :: توافر فعلي لأدوات البحث القانوني بشأن المسائل الموضوعية والإجرائية والاستدلالية
    Les commissaires et les fonctionnaires ont reçu une formation axée sur la rédaction de textes législatifs et la méthodologie de la recherche juridique. UN فقد تدرَّب أعضاء اللجنة وموظفوها على صياغة النصوص التشريعية وعلى تطبيق منهجية البحث القانوني.
    À leur avis, les fonctions du greffe devraient être limitées à la gestion des affaires et ne pas inclure la recherche juridique ou la préparation des résumés des faits à l'intention des juges. UN ورأت أن وظائف القلم ينبغي أن تقتصر على إدارة القضايا وأن لا تشمل البحث القانوني أو إعداد الموجزات بالوقائع للقضاة.
    Conformément à l'organisation générale des Chambres, le Président aura besoin en permanence d'un juriste adjoint de 1re classe pour l'assister dans ses recherches juridiques et l'aider à préparer les décisions afférentes à son travail en tant que Président de la Chambre d'appel. UN 35 - تمشيا مع التنظيم العام للدوائر، سوف يتطلب الرئيس وظيفة دائمة لموظف قانوني مساعد يتولى المساعدة في البحث القانوني وإعداد القرارات التي تتصل بعمل الرئيس بوصفه أيضا رئيس دائرة الاستئناف.
    La bibliothèque du TPIR a œuvré au renforcement du système judiciaire et de l'enseignement au Rwanda, par l'organisation d'ateliers de formation aux techniques de recherche en droit sur Internet et à la gestion des bibliothèques et de l'information. UN 64 - وتسهم مكتبة المحكمة في تعزيز القطاعين القضائي والأكاديمي في رواندا بتنظيم دورات تدريبية في أساليب البحث القانوني من خلال شبكة الإنترنت وإدارة المكتبة/المعلومات.
    Membre du Comité des sciences juridiques du Conseil national des universités (1981-1987). UN عضو لجنة البحث القانوني بالمجلس الوطني للجامعات (1981-1987).
    :: Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles, sur la conduite de recherches juridiques et échange d'informations avec la Commission d'enquête judiciaire UN :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية بشأن البحث القانوني وتقاسم المعلومات مع لجنة التحقيق القضائية
    Méthodes et techniques en matière de recherche juridique - Faculté de droit public, Université de Colombie, Bogotá, 1985 UN مناهج وتقنيات البحث القانوني: كلية القانون العام، جامعة إكسترنادو في كولومبيا، بوغوتا، ٥٨٩١
    Le conseiller juridique principal aura également à coordonner les travaux de recherche juridique et les travaux de rédaction de chaque Chambre de première instance, y compris pour les décisions et les requêtes. UN وسيقوم المستشار القانوني الأقدم كذلك بتنسيق البحث القانوني وجهود التحرير لكل دائرة ابتدائية، بما في ذلك القرارات والالتماسات.
    Parmi les exemples qui peuvent être cités concernant les nombreuses initiatives prises par le Tribunal à cet égard figurent les actions de formation aux méthodes de recherche juridique en ligne organisées à l'intention des étudiants en droit, et deux sessions de formation connexes, destinées aux membres du Tribunal militaire du Rwanda. UN ومن أمثلة المبادرات العديدة التي اضطلعت بها المحكمة تقديم تدريب إلكتروني على البحث القانوني لطلبة القانون، وتنظيم برنامجين تدريبيين مماثلين لفائدة أعضاء المحكمة العسكرية الرواندية.
    En outre, la Section de la bibliothèque juridique et des services de référence a organisé, en collaboration avec l'Institut supérieur de pratique et de développement du droit du Rwanda, deux sessions de < < formation des formateurs > > sur la méthodologie de recherche juridique sur Internet. UN 68 - كما نظم قسم المكتبة والمراجع القانونية دورتين " لتدريب المدربين " على منهجية البحث القانوني في شبكة الإنترنت، بالتعاون مع المعهد الرواندي للممارسة والتطوير القانونيين.
    La Section de la bibliothèque a en outre organisé, en collaboration avec l'Institut supérieur de pratique et de développement du droit du Rwanda, deux sessions de < < formation des formateurs > > à la méthodologie de recherche juridique en ligne. UN 74 - ونظم قسم المكتبة والمراجع القانونية أيضا دورتين من حلقات " تدريب المدربين " عن منهجية البحث القانوني على الإنترنت بالتعاون مع المعهد الرواندي للممارسة والتطوير القانونيين.
    L'exécution efficace des fonctions de la Section des avis et politiques juridiques exige des effectifs plus étoffés, en particulier pour pouvoir mettre au point et actualiser des outils de recherche juridique. UN 100- يتطلب التنفيذ الفعال لمهام قسم المشورة القانونية والسياسات طاقة عاملة أقوى وخاصة بصدد تطوير وصيانة أدوات البحث القانوني.
    Dans le cadre des initiatives qu'elle a entreprises dans le domaine de l'information et du renforcement des capacités au Rwanda, la bibliothèque a organisé un séminaire sur la recherche juridique en ligne à l'intention de 100 avocats membres du barreau de ce pays. UN وفي إطار مبادرات التوعية وبناء القدرات في رواندا، نظمت المكتبة حلقة تدريبية موضوعها البحث القانوني على الإنترنت وذلك لفائدة 100 محامي من أعضاء نقابة المحاماة الرواندية.
    Trente avocats membres du barreau de Kigali ont ainsi été formés comme formateurs, l'objectif étant qu'ils puissent poursuivre le programme de renforcement des capacités dans le domaine de la recherche juridique en ligne même après l'achèvement des travaux du Tribunal. UN وأتاحت الدورتان إعداد 30 محاميا ينتمون إلى نقابة محامي كيغالي بغية مساندة برنامج بناء القدرات في البحث القانوني الإلكتروني حتى بعد انتهاء ولاية المحكمة.
    Un exemple des initiatives menées par le Tribunal est la formation sur la recherche juridique en ligne à l'intention des étudiants et des professeurs en droit de la faculté de droit de l'Université libre de Kigali et des membres de l'Institut supérieur de pratique et de développement du droit du Rwanda. UN ومن أمثلة المبادرات التي اضطلعت بها المحكمة تقديم دورة تدريبية على الإنترنت في مجال البحث القانوني لطلاب القانون والمحاضرين من كلية الحقوق في جامعة كيغالي المستقلة، وأعضاء معهد الممارسة القانونية وتطوير القوانين في رواندا.
    Un séminaire sur le droit pénal international destiné à 50 membres du barreau rwandais a également été organisé ainsi qu'un cours de formation de deux semaines sur la recherche juridique en ligne suivi par 100 membres du barreau rwandais. UN ونظمت حلقة دراسية بشأن القانون الجنائي الدولي لـ 50 عضوا من أعضاء نقابة المحامين الرواندية، فضلا عن برنامج لمدة أسبوعين للتدريب على البحث القانوني على شبكة الإنترنت لمائة عضو من أعضاء نقابة المحامين الرواندية.
    Quinze juges du Tribunal militaire du Rwanda ont été formés à la méthodologie de la recherche juridique en ligne, par l'apprentissage des modalités d'accès aux informations et documents juridiques, notamment à la jurisprudence du TPIR. UN فقد تم تدريب 15 قاضيا عسكريا من المحكمة العسكرية الرواندية على منهجية البحث القانوني على الإنترنت عن طريق تعلم سبل الوصول إلى المعلومات والمواد القانونية بما في ذلك قرارات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Conformément à la pratique suivie par les tribunaux spéciaux et d'autres cours internationales, chaque juge se verra affecté un juriste adjoint de 1re classe qui l'assistera dans ses recherches juridiques et l'aidera à préparer des décisions. UN 41 - تمشيا مع الممارسة المتبعة في المحاكم المخصصة والمحاكم الدولية الأخرى سوف يعين لكل قاض موظف قانوني مساعد يتولى المساعدة في البحث القانوني وإعداد القرارات.
    35. Conformément à l'organisation générale des Chambres, le Président aura besoin en permanence d'un juriste adjoint de 1re classe pour l'assister dans ses recherches juridiques et l'aider à préparer les décisions afférentes à son travail en tant que Président de la Chambre d'appel. UN 35 - تمشيا مع التنظيم العام للدوائر، سوف يتطلب الرئيس وظيفة دائمة لموظف قانوني مساعد يتولى المساعدة في البحث القانوني وإعداد القرارات التي تتصل بعمل الرئيس بوصفه أيضا رئيس دائرة الاستئناف.
    La bibliothèque du Tribunal a œuvré au renforcement du système judiciaire et de l'enseignement au Rwanda par l'organisation d'ateliers de formation aux techniques de recherche en droit sur Internet et à la gestion des bibliothèques et de l'information. UN 68 - وما برحت مكتبة المحكمة تسهم في تعزيز القطاعين القضائي والأكاديمي في رواندا بتنظيم دورات تدريبية في أساليب البحث القانوني من خلال شبكة الإنترنت وإدارة المكتبة/المعلومات.
    Membre du Comité des sciences juridiques du Conseil national des universités (1981-1987). UN عضو لجنة البحث القانوني بالمجلس الوطني للجامعات (1981-1987).
    Fourniture de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles, sur la conduite de recherches juridiques et échange d'informations avec la Commission d'enquête judiciaire UN إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية بشأن البحث القانوني وتبادل المعلومات مع لجنة التحقيق القضائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more