"البحث في البلدان" - Translation from Arabic to French

    • de recherche des pays
        
    • recherche de pays
        
    • de recherche dans les pays
        
    • la recherche dans les pays
        
    ii) La mise en place de réseaux entre instituts de recherche des pays en développement; UN ' ٢ ' إقامة شبكات تربط بين معاهد البحث في البلدان النامية؛
    Permettre et soutenir la création de partenariats entre les Parties ou entreprises et instituts de recherche des pays développés et des pays en développement pour la mise au point et le transfert de technologies d'adaptation et la mise en œuvre d'activités d'adaptation. UN إتاحة ودعم إنشاء شراكات بين الأطراف أو الشركات ومؤسسات البحث في البلدان المتقدمة والنامية، ونقل تكنولوجيات التكيف، وتنفيذ أنشطة التكيف؛
    56. Les instituts de recherche des pays en développement ont utilisé avec succès d'autres moyens pour obtenir des ressources. UN 56- وهناك سبل أخرى نجحت من خلالها مراكز البحث في البلدان النامية في جمع الأموال.
    Un mécanisme, relevant de la Convention, qui rende possible et appuie la création de partenariats entre des sociétés et des organismes de recherche de pays développés et de pays en développement pour les technologies d'adaptation et pour la mise en œuvre des activités d'adaptation. UN آلية، تُنشأ في إطار الاتفاقية، تتيح وتدعم إقامة الشراكات بين الشركات ومؤسسات البحث في البلدان المتقدمة والنامية من أجل تطوير تكنولوجيات التكيف وتنفيذ أنشطة التكيف.
    Le Programme spécial modèle de recherche et de formation concernant les maladies tropicales, coparrainé par le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS et dont environ 25 % des ressources sont consacrées au renforcement des moyens de recherche dans les pays en développement, répond en partie à ces besoins. UN ومما يساعد اﻵن في مواجهة هذه الاحتياجات النموذج الذي يقدمه البرنامج الخاص للبحث والتدريب في مجال اﻷمراض المدارية، الذي يشارك في رعايته برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، والذي يحتجز نحو ٢٥ في المائة من موارده لتعزيز القدرة على البحث في البلدان النامية.
    L'un des éléments essentiels de la recherche dans les pays en développement est le personnel scientifique qualifié. UN 50 - ومن أهم عناصر البحث في البلدان النامية وجود علماء مدربين على البحث.
    57. Les instituts de recherche des pays en développement ont utilisé avec succès d'autres moyens pour obtenir des ressources. UN 57- وهناك سبل أخرى نجحت من خلالها مراكز البحث في البلدان النامية في جمع الأموال.
    64. Plusieurs Parties fournissent des informations sur l'action qu'elles mènent pour améliorer les capacités de recherche des pays en développement. UN 64- وقدم عدد من الأطراف معلومات بشأن الجهود التي تبذلها لتعزيز قدرات البحث في البلدان النامية.
    Il me semble que, avec les autres mesures que les Nations Unies ont déjà prises ou qu'elles se préparent à adopter, il faudrait réfléchir sérieusement à la création d'un fonds mondial pour le développement scientifique et technique qui approfondirait les relations entre les grands centres de recherche des pays développés et les universités et centres de recherche des pays en développement. UN ويبدو لي أنه إلى جانب التدابير اﻷخرى التي اتخذتها اﻷمم المتحدة أو التي تستعد لاتخاذها، ينبغي التفكير بجدية في إنشاء صندوق عالمي للتنمية العلمية والتكنولوجية، من شأنه أن يعمق الصلة بين مراكز البحث الكبرى في البلدان المتقدمة النمو والجامعات ومراكز البحث في البلدان النامية.
    154. Quelques Parties, notamment les États—Unis, le Japon, les Pays—Bas et la Suisse, font état de programmes destinés à renforcer les capacités de recherche des pays en développement. UN ٤٥١- وأشارت أطراف قليلة، منها اليابان وهولندا وسويسرا والولايات المتحدة، إلى برامج صممت لزيادة قدرات وإمكانات البحث في البلدان النامية.
    Ils pouvaient en outre stimuler les activités de R—D des entreprises et instituts de recherche des pays en développement et des pays en transition et permettre à ces établissements d'atteindre la crédibilité nécessaire pour attirer l'attention de partenaires potentiels à l'étranger. UN ويمكن لهما أيضا أن يوفرا للشركات ومؤسسات البحث في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، فرصاً لتحسين أنشطتها هي في ميدان البحث والتطوير وتمكينها من بناء المصداقية اللازمة لجذب اهتمام الشركاء المحتملين في الخارج.
    En 1995, les activités ont continué de porter sur le renforcement des capacités des universités et des centres de recherche des pays en développement dans le domaine de l’informatique et de la communication. UN ١٢٠ - واصلت اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في عام ١٩٩٥ تعزيز قدرات الجامعات ومعاهد البحث في البلدان النامية في مجال المعلوماتية والاتصال.
    120. En 1995, les activités ont continué de porter sur le renforcement des capacités des universités et des centres de recherche des pays en développement dans le domaine de l'informatique et de la communication. UN ١٢٠ - واصلت اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في عام ١٩٩٥ تعزيز قدرات الجامعات ومعاهد البحث في البلدان النامية في مجال المعلوماتية والاتصال.
    52. Dans le cadre du programme sur les microprocesseurs et l’informatique, en 1995, les activités ont continué de porter sur le renforcement des capacités des universités et des centres de recherche des pays en développement dans le domaine de l’informatique et de la communication. UN ٥٢ - وفي إطار البرنامج المتعلق بالمشغلات الدقيقة ومعالجة المعلومات، واصلت اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في عام ١٩٩٥ تعزيز قدرات الجامعات ومعاهد البحث في البلدان النامية في مجال المعلوماتية والاتصال.
    i) Favoriser et soutenir la création de partenariats entre entreprises et instituts de recherche des pays développés et des pays en développement et entre les Parties, aux fins de la mise en œuvre des technologies et des activités d'adaptation; UN (ط) تفعيل ودعم إنشاء شراكات بين شركات ومؤسسات البحث في البلدان المتقدمة والنامية، والأطراف، فيما يتعلق بتكنولوجيات التكيف وتنفيذ أنشطة التكيف؛
    t) Contrôler la création des fonds et mécanismes d'assurance nécessaires, et l'efficacité du financement consacré à l'adaptation, notamment aux fins de permettre et de soutenir la création de partenariats entre entreprises et instituts de recherche des pays développés et des pays en développement pour la mise en œuvre des technologies et des activités d'adaptation; UN (ر) الإشراف على إنشاء ما يلزم من الصناديق وآليات التأمين، وعلى فعالية استخدام الأموال المخصصة للتكيف، بما في ذلك إتاحة ودعم إقامة شراكات بين الشركات ومؤسسات البحث في البلدان المتقدمة والنامية فيما يتعلق بتكنولوجيات التكيف وتنفيذ أنشطة التكيف؛
    Un mécanisme, relevant de la Convention, qui rende possible et appuie la création de partenariats entre des sociétés et des organismes de recherche de pays développés et de pays en développement pour les technologies d'adaptation et pour la mise en œuvre des activités d'adaptation. UN آلية، تُنشأ في إطار الاتفاقية، تتيح وتدعم إقامة الشراكات بين الشركات ومؤسسات البحث في البلدان المتقدمة والنامية من أجل تطوير تكنولوجيات التكيف وتنفيذ أنشطة التكيف.
    Des travaux scientifiques de haut niveau sont menés par des universités et des établissements de recherche de pays en développement, mais ils aboutissent rarement à l'élaboration de produits commerciaux. UN ورغم أن البحوث العلمية ذات المستوى الرفيع تقوم بها الجامعات ومعاهد البحث في البلدان النامية، فإنها نادرا ما تؤدّي إلى منتجات تجارية التوجُّه.
    :: Envoyer des chercheurs japonais dans les universités/ instituts de recherche de pays africains et mettre en œuvre une recherche conjointe avec de jeunes chercheurs locaux afin de résoudre les problèmes globaux auxquels les pays africains font face UN :: إيفاد الباحثين اليابانيين إلى الجامعات/مؤسسات البحث في البلدان الأفريقية وإجراء بحوث مشتركة مع الباحثين المحليين الشباب من أجل حل القضايا الشاملة التي تواجهها البلدان الأفريقية
    Le Réseau de développement mondial est un partenariat de recherche visant à créer un fonds de connaissances concernant le développement, à partager et à utiliser les connaissances acquises et à créer des capacités de recherche dans les pays en développement. UN 21 - تمثل هذه الشبكة شراكة في مجال بحوث السياسات مصممة لتوليد وتبادل وتطبيق المعرفة بشأن التنمية وبناء القدرات على البحث في البلدان النامية.
    a) Renforcer les activités de recherche dans les pays en développement; UN )أ( تعزيز أنشطة البحث في البلدان النامية؛
    c) Les expériences de renforcement des capacités scientifiques au moyen de la recherche dans les pays en développement, et les expériences d'intégration des changements climatiques dans la planification du développement au niveau national; UN (ج) التجارب في مجال بناء القدرات العلمية من خلال البحث في البلدان النامية، وفي مجال إدماج تغير المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more