"البحر المتوسط من التلوث" - Translation from Arabic to French

    • la mer Méditerranée contre la pollution
        
    Fonds régional d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution UN الصندوق الاستئماني الاقليمي لحماية البحر المتوسط من التلوث
    Fonds régional d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution UN الصندوق الاستئماني الاقليمي لحماية البحر المتوسط من التلوث
    Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution UN الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث
    Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution UN الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث
    Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution UN الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث
    Préparation d'un examen et d'une évaluation des liens et de l'interface entre la Convention de Bâle, la Convention de Barcelone pour la Protection de la mer Méditerranée contre la pollution et son Protocole sur les déchets dangereux UN إعداد استعراض وتقييم للعلاقة والتداخل بين اتفاقية بازل، واتفاقية برشلونة لحماية البحر المتوسط من التلوث وبروتوكولاتها المتعلقة بالنفايات الخطرة؛
    Préparation d'un examen et d'une évaluation des liens et de l'interface entre la Convention de Bâle, la Convention de Barcelone pour la Protection de la mer Méditerranée contre la pollution et son Protocole sur les déchets dangereux UN إعداد استعراض وتقييم للعلاقة والتداخل بين اتفاقية بازل، واتفاقية برشلونة لحماية البحر المتوسط من التلوث وبروتوكولاتها المتعلقة بالنفايات الخطرة؛
    ME - Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution, jusqu'au 31 décembre 2003; UN (ل) ME - الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث ، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ؛
    1985 et 1987 Réunions ordinaires des Parties contractantes à la Convention relative à la protection de la mer Méditerranée contre la pollution (Gênes, Athènes) UN الاجتماعات العادية لﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية حماية البحر المتوسط من التلوث )جنوا وأثينا(
    d) Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution : jusqu'au 31 décembre 1997; UN )د( الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث - حتى ٣١ اكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧؛
    Le Protocole pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution due à des sources et activités terrestres à la Convention pour la protection du milieu marin et du littoral de la Méditerranée est entré en vigueur le 11 mai 2008. UN وفى البحر المتوسط، دخل بروتوكول حماية البحر المتوسط من التلوث من المصادر والأنشطة البرية التابع لاتفاقية حماية البيئة البحرية والإقليم الساحلي للبحر المتوسط حيز السريان في 11 أيار/مايو 2008.
    La onzième réunion ordinaire des Parties contractantes à la Convention sur la protection de la mer Méditerranée contre la pollution et à ses protocoles (Convention de Barcelone) (Malte, 27-30 octobre 1999); UN (أ) الاجتماع العادي الحادي عشر للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المتعلقة بحماية البحر المتوسط من التلوث والبروتوكولات التابعة لها (اتفاقية برشلونه) (مالطا، 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 1999).
    Le Protocole de 1996 relatif à la protection de la mer Méditerranée contre la pollution provenant de sources et activités situées à terre additionnel à la Convention de Barcelone, qui remplace le Protocole de 1980 relatif à la protection de la mer Méditerranée contre la pollution d'origine tellurique, est entré en vigueur le 11 mai 2008. UN 239 - وفي 11 أيار/مايو 2008، بدأ نفاذ بروتوكول حماية البحر المتوسط من التلوث من مصادر وأنشطة برية لعام 1996 الملحق باتفاقية حماية البحر المتوسط من التلوث (اتفاقية برشلونة)، الذي حل محل بروتوكول حماية البحر المتوسط من التلوث من مصادر برية لعام 1980.
    Le Protocole relatif à la protection de la mer Méditerranée contre la pollution provenant de sources et activités situées à terre (Protocole tellurique à la Convention de Barcelone), adopté en 1980, entré en vigueur en 1983; amendé en 1996 sous le titre de Protocole relatif à la protection de la mer Méditerranée contre la pollution de sources et activités situées à terre, n'est pas encore entré en vigueur; UN (ج) وبروتوكول حماية البحر المتوسط من التلوث من مصادر برية (التابع لاتفاقية برشلونة) المعتمد في عام 1980 والذي دخل حيز النفاذ في 1983؛ وعدل في عام 1996 كبروتوكول حماية البحر المتوسط من التلوث من مصادر وأنشطة برية، ولم يدخل بعد حيز النفاذ؛
    Le Protocole pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution due à des sources et activités terrestres de la Convention pour la protection du milieu marin et du littoral de la Méditerranée, modifié en 1996, est entré en vigueur le 11 mai 2008. UN 59- دخل بروتوكول حماية البحر المتوسط من التلوث من المصادر والأنشطة البرية التابع لاتفاقية حماية البيئة البحرية والإقليم الساحلي للبحر المتوسط (اتفاقية برشلونه)، التي نُقحت في 1996، حيز السريان يوم 11 أيار/مايو 2008.
    Les Parties contractantes à la Convention de Barcelone et à son Protocole relatif à la protection de la mer Méditerranée contre la pollution d'origine tellurique sont maintenant tenues d'observer les dates-butoirs obligatoires fixées pour réduire et éliminer les produits chimiques périmés, les pesticides et les polluants provenant des activités industrielles et de l'agriculture. UN 338 - ويجدر بالذكر أن المواعيد النهائية الإلزامية لتقليل المواد الكيميائية ومبيدات الآفات والملوثات المتقادمة الناشئة عن الأنشطة الصناعية البرية والزراعة وإلغائها قد دخلت حيز النفاذ بالنسبة للأطراف المتعاقدة في اتفاقية برشلونة والبروتوكول الملحق بها لحماية البحر المتوسط من التلوث الناجم عن المصادر والأنشطة البرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more