"البحوث الإحصائية" - Translation from Arabic to French

    • de recherches statistiques
        
    • de recherche statistique
        
    • la recherche statistique
        
    • de Casablanca
        
    • SESTRIC
        
    Directrice du Centre pour l'étude et la promotion de la condition de la femme et professeure associée à l'Institut de recherches statistiques, sociales et économiques de l'Université du Ghana. UN مديرة مركز الدراسات الجنسانية والدعوة وأستاذة مشاركة في معهد البحوث الإحصائية والاجتماعية والاقتصادية، جامعة غانا.
    Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques UN مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية
    Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques UN مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية
    Ces documents sont nécessaires pour appuyer les activités de recherche statistique. UN وتلزم هذه المواد لدعم أنشطة البحوث الإحصائية.
    c) Centre de recherche statistique, économique et social et de formation pour les pays islamiques (CRSESFPI), Ankara - 2 250 000 dollars des États-Unis (une augmentation de 250 000 dollars des États-Unis par rapport à l'année précédente); UN (ج) مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية 2.250.000 دولار أمريكي (بزيادة قدرها 250.000 دولار عن السنة السابقة).
    ii) La réalisation de produits méthodologiques et analytiques basés sur la recherche statistique et sur l'expérience de la gestion de statistiques comparables sur le plan international; UN `2` المنتجات المنهجية والتحليلية المستندة إلى البحوث الإحصائية وإلى خبرة الاحتفاظ بإحصاءات قابلة للمقارنة دولياً؛
    1. Se félicite du rôle assumé par les centres d'Ankara et de Casablanca dans leurs domaines de compétence; UN 1 - ينوه بالدور الذي يضطلع به مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، كل في مجال اختصاصه.
    Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques UN مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية
    Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques UN مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية
    Notant avec appréciation les rapports présentés sur la question par le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques, le Centre islamique pour le développement du commerce et la Banque islamique de développement; UN وإذ ينوه بالتقارير التي قدمها كل من مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجـارة والبنك الإسلامي للتنمية حول هذا الموضوع،
    Notant avec appréciation les rapports présentés sur la question par le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques, le Centre islamique pour le développement du commerce et la Banque Islamique de Développement; UN وإذ ينوه بالتقارير التي قدمها كل من مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجـارة والبنك الإسلامي للتنمية حول هذا الموضوع،
    La Conférence a demandé au Secrétariat général de transmettre de nouveau l'étude du Centre de recherches statistiques, économiques, sociales et de formation pour les pays islamiques (SESRTCIC) aux États membres pour recueillir leurs commentaires. UN 143- طلب المؤتمر من الأمانة العامة إعادة توزيع دراسة مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية على الدول الأعضاء، بغية موافاتها بآرائها في هذا الصدد.
    Ils coopèrent avec l'OCI et ses institutions, notamment l'Organisation islamique pour l'éducation, la science et la culture (ISESCO), le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques (CRSESFPI), la Banque islamique de développement et le Centre islamique pour le développement du commerce, soit directement, soit par l'intermédiaire de leurs bureaux et centres régionaux. UN فهي تتعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساته، بما فيها المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة ومركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، والمصرف الإسلامي للتنمية، والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، وذلك إما مباشرة أو عن طريق مكاتبها ومراكزها الإقليمية.
    La CESAO, la FAO et le FNUAP ont coopéré avec le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques afin d'organiser des séminaires, ateliers et réunions d'experts. UN وتعاونت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، ومنظمة الأغذية والزراعة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، في تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية واجتماعات أفرقة الخبراء.
    Le Comité a accepté avec plaisir l'invitation que lui avait faite le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques (SESRIC) d'accueillir sa vingt-deuxième session à Ankara, en septembre 2013. UN وأعربت لجنة التنسيق عن سرورها بأن تقبل العرض الذي قدمه مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للدول الإسلامية لاستضافة الدورة الثانية والعشرين في أنقرة في أيلول/سبتمبر 2013.
    De 1969 à 1982, il a été chargé de recherches principal et directeur des études à l'Institut de recherches statistiques, sociales et économiques de l'Université du Ghana, où il enseignait la statistique, l'économie, le traitement des données et la programmation informatique. UN وفي الفترة من عام 1969 إلي عام 1982، عُين بصفته زميل أبحاثٍ أقدم ومديرا للدراسات في معهد البحوث الإحصائية والاجتماعية والاقتصادية بجامعة غانا، حيث كان يلقي محاضرات في علوم الإحصاء والاقتصاد وتجهيز البيانات وبرمجة الحاسوب.
    Rappelant la résolution no 18/33-E de la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères sur les activités des organes subsidiaires de l'OCI, à savoir le Centre de recherche statistique, économique, sociale et de formation des pays islamiques (SESRTCIC) d'Ankar et le Centre islamique pour le développement du commerce (CIDC) de Casablanca, UN وإذ يذكر بالقرار رقم 18/33 - أق، الصادر عن الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، بشأن نشاطات الأجهزة المتفرعة عن منظمة المؤتمر الإسلامي وبخاصة مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للدول الإسلامية (أنقرة) والمركز الإسلامي لتنمية التجارة (الدار البيضاء)،
    Rappelant la résolution no 18/32-E adoptée à la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères relative aux activités des organes subsidiaires de l'OCI, à savoir le Centre de recherche statistique, économique et sociale et de formation pour les pays islamiques (SESRTCIC), à Ankara, et le centre islamique pour le développement du commerce (CEDC), à Casablanca, UN وإذ يذكر أيضا بالقرار رقم 18/32 - أق، الصادر عن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر لإسلامي لوزراء الخارجية، بشأن نشاطات الأجهزة المتفرعة عن منظمة المؤتمر الإسلامي وبخاصة مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للدول الإسلامية ( أنقرة) والمركز الإسلامي لتنمية التجارة ( الدار البيضاء)،
    Avant son intronisation, il était Chargé de recherche principal et Directeur des études à l'Institut de recherche statistique, sociale et économique de l'Université du Ghana, puis statisticien de l'État, fonction dans laquelle il s'est distingué pendant plus de 17 ans (1982-2000), ce qui constitue un record. UN وقبل أن يشغل المقعد بوصفه " أومانهين " ، كان زميل أبحاث أقدم ومدير الدراسات في معهد البحوث الإحصائية والاجتماعية والاقتصادية بجامعة غانا. ومن ثم عين في المكتب الحكومي العالي للإحصاء وظل في هذه الوظيفة التي شغلها بامتياز لفترة قياسية تزيد عن 17 عاما (1982-2000).
    Le Conseil exigeait que les candidats aient un diplôme universitaire en statistique complété par des connaissances en sociologie ou en économie par exemple et par une expérience dans le domaine de la recherche statistique. UN واشترط المجلس أن يكون المتقدمون حاصلين على شهادة جامعية في علم الإحصاء مع تخصص آخر إضافي مثل علم الاجتماع أو الاقتصاد، كما اشترط خبرة في مجال البحوث الإحصائية.
    1. Se félicite du rôle assumé par les centres d'Ankara et de Casablanca dans leurs domaines de compétence; UN 1 - ينوه بالدور الذي يضطلع به مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجارة، كل في مجال اختصاصه.
    15. Demande à la Banque islamique de développement d'entreprendre, en collaboration avec le Secrétariat général et le SESTRIC, les études nécessaires pour la mise en œuvre du programme pour le développement de l'Afrique et la lutte contre la pauvreté dans les États africains membres et de soumettre cette étude à la trentième Commission islamique pour les affaires économiques, culturelles et sociales; UN 15 - يطلب من البنك الإسلامي للتنمية إجراء الدراسات اللازمة بالتعاون مع الأمانة العامة ومعهد البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية لتنفيذ برنامج التنمية في أفريقيا ومكافحة الفقر في الدول الأعضاء وتقديم تلك الدراسات إلى الدورة الثلاثين للجنة الإسلامية للشؤون الاقتصادية والثقافية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more