"البحوث التابع" - Translation from Arabic to French

    • de recherche du
        
    • recherche de l
        
    • de recherche de
        
    • recherche de la
        
    • de recherches de
        
    • la recherche de
        
    Membre de l'équipe de recherche du Centre d'excellence sur les fondements du droit et du système européens, Université d'Helsinki UN عضو فريق البحوث التابع لمركز الامتياز في مجال أركان القانون الأوروبي وأشكال الحكم، جامعة هلسنكي
    D'autre part, le coordinateur national a contacté le centre de recherche du Ministère de la sécurité publique pour lui demander de lancer une étude sur ce thème. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتصل المنسق الوطني بمركز البحوث التابع لوزارة الأمن العام ليطلب منه إجراء بحث عن هذا الموضوع.
    Centre de recherche du Service de santé des armées, La Tronche (France) UN مركز البحوث التابع لدائرة صحة القوات المسلحة، لاترونش، فرنسا
    Diplôme de droit public de l'Académie de droit international de La Haye Diplôme du Centre de recherche de l'Académie de droit international de La Haye UN حائز لشهادة في القانون العام من أكاديمية القانون الدولي في لاهاي، وشهادة من مركز البحوث التابع لتلك الأكاديمية
    1985 : Directeur du Centre de recherche de la faculté de droit de Dakar UN ١٩٨٥: مدير مركز البحوث التابع لكلية الحقوق بداكار.
    1967 Participant, Centre d'études et de recherches de droit international et de relations internationales de l'Académie de droit international de La Haye UN المشاركة في أعمال مركز البحوث التابع ﻷكاديمية القانون الدولي في لاهاي
    En Chine, par exemple, ce sont le Centre de développement et le Bureau de recherche du Conseil d'État qui remplissent ces fonctions. UN ففي حالة الصين مثلاً، يتولى أداء هذه المهام مركز التنمية التابع لمجلس الدولة ومكتب البحوث التابع لمجلس الدولة.
    En outre, la Société est membre d'une équipe de recherche du Centre national de recherche scientifique (France). UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الجمعية عضو في فريق البحوث التابع للمركز الوطني للبحث العلمي )فرنسا(.
    e) L'équipe de recherche du Collège a publié plus de 10 monographies, 6 revues spécialisées et plus de 100 articles en matière pénale. UN (ﻫ) نشر فريق البحوث التابع للكلية أكثر من عشر دراسات متخصصة وست مجلاَّت وأكثر من 100 مقالة حول مسائل جنائية.
    Les mesures de regroupement familial ont-elles été évaluées par la section de recherche du Ministère de la justice? Le cas échéant, veuillez informer le Comité du résultat. UN هل أجرى قسم البحوث التابع لوزارة العدل تقييما للتدابير المتعلقة بتكوين الأسرة ولم شملها؟ وإذا كان ذلك قد تم فيرجى إبلاغ اللجنة بالنتائج.
    :: Coordonnateur du programme sur les risques géophysiques au sein du Comité de recherche du BGR. UN :: العمل كمنسق لموضوع " الخطر الجيولوجي " داخل مجلس البحوث التابع للمعهد الاتحادي للعلوم الأرضية والموارد الطبيعية.
    43. S'agissant du cadre de programmation à moyen terme pour 2006-2009, il y a lieu de renforcer encore les capacités du programme de recherche du Secrétariat et la capacité de mobiliser des fonds. UN 43- وفيما يخص الإطار البرنامجي متوسط الأجل، 2006 - 2009، قالت إن ثمة حاجة إلى زيادة تعزيز قدرة برنامج البحوث التابع للأمانة والقدرة على تعبئة الأموال.
    :: Coordonnateur du programme de recherche sur les mers et les régions polaires au sein du Comité de recherche du BGR UN :: العمل كمنسق لموضوع " البحث في البحار والمناطق القطبية " داخل مجلس البحوث التابع للمعهد الاتحادي للعلوم الأرضية والموارد الطبيعية
    Diplôme du Centre de recherche de l'Académie de droit international de La Haye UN حائز على شهادة من مركز البحوث التابع لهذه الأكاديمية
    B. Sécurité régionale et désarmement La sécurité régionale a toujours constitué une priorité dans le programme de recherche de l'UNIDIR. UN 31 - ظل الأمن الإقليمي يشكل دائما إحدى أولويات برنامج البحوث التابع لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Membre du Conseil de la recherche de l'Institut universitaire européen de Florence, 1988-94 UN عضو بمجلس البحوث التابع للمعهد الجامعي الأوروبي، فلورنسا، 1988-1994
    :: 1987-1989 : Directeur du Centre de recherche de la Faculté de sociologie, de sciences politiques et de journalisme de l'Université de Ljubljana UN :: مدير مركز البحوث التابع لكلية العلوم الاجتماعية والعلوم السياسية والصحافة، 1987-1989
    L'UNU/WIDER propose un stage de six mois sur l'économie du développement, domaine qui fait partie du programme de recherches de l'Institut. UN ويقدم المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة برامج تدريب داخلي لمدة ستة أشهر على مواضيع في مجال اقتصاديات التنمية تتصل ببرنامج البحوث التابع للمعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more