"البحوث والرصد" - Translation from Arabic to French

    • de recherche et d'observations
        
    • de recherche et d'observation
        
    • recherche et de surveillance
        
    • recherche et de suivi
        
    • la recherche et la surveillance
        
    • recherche et surveillance
        
    • surveillance et de recherche
        
    • recherches et de surveillance
        
    • recherche et les observations
        
    Fonds général d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا
    Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques au titre de la Convention de Vienne UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا
    2. État du Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques au titre de la Convention de Vienne UN 2 - حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا
    Quelquesunes ont évoqué la nécessité d'améliorer les activités de recherche et d'observation systématique grâce au renforcement des capacités dans le domaine de la recherche scientifique. UN وأعربت بعض الأطراف عن الحاجة إلى تحسين البحوث والرصد المنهجي من خلال بناء القدرات في مجال البحث العلمي.
    Reconnaissant la nécessité de poursuivre et de renforcer les activités de recherche et de surveillance atmosphériques pour pouvoir lever les nombreuses incertitudes qui existent au sujet du processus de reconstitution de la couche d'ozone et les interactions entre les modifications de la couche d'ozone et les changements climatiques, UN وإذ يدرك ضرورة مواصلة تعزيز أنشطة البحوث والرصد في مجال الغلاف الجوي من أجل التّصدي لأوجه عدم اليقين الكثيرة فيما يتعلق بعملية الانتعاش المتوقع لطبقة الأوزون وبالتفاعل بين تغيّرات الأوزون والمناخ،
    De même, les utilisateurs de médicaments traditionnels, qui sont pour une grande part des femmes, bénéficieront de ces initiatives par le biais d'activités de recherche et de suivi. UN وبالمثل، فإن مستخدمي الأدوية التقليدية، وغالبيتهم من النساء، سيستفيدون من هذه المبادرات عن طريق البحوث والرصد.
    Les programmes internationaux de recherche et de surveillance et les programmes internationaux satellitaires, ainsi que les rapports nationaux et régionaux sur la recherche et la surveillance de l'ozone et des ultraviolets, ont été brièvement présentés. UN وأوجزت المحادثات التي تلت ذلك برامج البحوث والرصد الدولية والبرامج الساتلية الدولية، تلتها تقارير قطرية وإقليمية عن أنشطة بحوث ورصد الأوزون والأشعة فوق البنفسجية.
    Questions concernant la Convention de Vienne : état du Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques au titre de la Convention de Vienne UN المسائل المتعلقة باتفاقية فيينا: حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا
    II. Recommandations sur le Fonds d'affectation spéciale destiné à financer les activités de recherche et d'observations systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne UN ثانياً - توصيات بشأن الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا
    X/3 : Fonds général d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques au titre de la Convention de Vienne UN المقرر 10/3: حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا
    2. État du Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques au titre de la Convention de Vienne UN 2 - حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا
    Questions concernant la Convention de Vienne: état du Fonds général d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques au titre de la Convention de Vienne UN المسائل المتعلقة باتفاقية فيينا: حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا
    État du Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observations systématiques au titre de la Convention de Vienne; UN (ب) حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا.
    La Hongrie a rendu compte des travaux de recherche et d'observation systématique réalisés sur de nombreuses années dans les domaines climatique, météorologique et écologique. UN فقد تحدثت هنغاريا عن البحوث والرصد المنهجي الذي جرى على مدى سنوات عديدة في مجالات المناخ واﻷرصاد الجوية واﻹيكولوجيا.
    B. Etat du Fonds d'affectation spéciale destiné à financer des activités de recherche et d'observation systématiques dans le cadre de la Convention de Vienne UN باء - حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا
    Le nombre de projets de recherche et de surveillance à retenir dépendra du montant des fonds nécessaires pour les réaliser. UN (ب) يتوقف عدد مشروعات البحوث والرصد المختارة على مستوى الأموال اللازمة لتنفيذها.
    De même, les utilisateurs de remèdes traditionnels, qui, pour une grande part, sont des femmes, bénéficieront de ces initiatives par le biais d'activités de recherche et de suivi. UN وبالمثل، سيستفيد مستخدمو الأدوية التقليدية، وكثير منهم من النساء، من هذه الممارسات عن طريق البحوث والرصد.
    2.5 Les propositions de projets concernant la recherche et la surveillance devraient être conformes aux activités nationales annoncées lors de la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone la plus récente ainsi qu'aux recommandations de cette réunion. UN 2-5 وينبغي أن تتماشى مقترحات مشروعات البحوث والرصد من الأطراف مع الأنشطة الوطنية المبلغة خلال أحدث اجتماع لمديري بحوث الأوزون مع توصيات من نفس الاجتماع.
    26. recherche et surveillance UN 26- البحوث والرصد
    Les données d'expérience rassemblées dans l'utilisation d'outils et de méthodologies de cartographie, de modélisation et d'analyse des différentes options offertes seront évaluées sur la base des travaux déjà réalisés par des acteurs comme la FAO, notamment pour déterminer comment les incertitudes écologiques peuvent être gérées et comment les besoins en matière de surveillance et de recherche peuvent être satisfaits. UN وستخضع التجارب في مجال استخدام الأدوات والمنهجيات للتخطيط والنمذجة وتحليل خيارات العمل، للتقييم استناداً إلى العمل الحالي الذي تقوم به جهات فاعلة منها منظمة الأغذية والزراعة، بما في ذلك من خلال تقييم الكيفية التي يمكن بها إدارة أوجه عدم اليقين الإيكولوجية وتلبية الاحتياجات في مجال البحوث والرصد.
    Elle a réuni les Directeurs de recherches sur l'atmosphère et des recherches concernant les incidences sanitaires et environnementales de la modification de la couche d'ozone, ainsi que des représentants de programmes internationaux intéressés, pour passer en revue les activités nationales et internationales permanentes en matière de recherches et de surveillance dans le but de veiller à leur bonne coordination. UN فقد ضم الاجتماع مديري بحوث الغلاف الجوي والبحوث المتعلقة بالآثار الصحية والبيئية لتعديل الأوزون من مختلف البلدان، وكذلك ممثلين للبرامج الدولية ذات الصلة، من أجل استعراض أنشطة البحوث والرصد الوطنية والدولية المستمرة لضمان تنسيقها على الوجه الصحيح.
    Les objectifs et activités du Fonds d'affection spéciale concernant la recherche et les observations systématiques sont au cœur des travaux des Directeurs de recherches sur l'ozone et sous-tendent, non seulement leur mandat au titre de la Convention de Vienne, mais aussi leurs responsabilités nationales. UN 2 - وتتعلق أهدف وأنشطة الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم بصورة رئيسية بعمل مديري بحوث الأوزون من حيث ولايتهم بموجب اتفاقية فيينا ليس هذا فحسب بل ولمسؤولياتهم المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more