2. Coopération économique régionale : recherche et analyse des politiques | UN | 2 - التعاون الاقتصادي الإقليمي: البحوث وتحليل السياسات |
2. Coopération économique régionale : recherche et analyse des politiques | UN | ٢ - التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: البحوث وتحليل السياسات |
2. Coopération économique régionale : recherche et analyse des politiques 64 | UN | ٢ - التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: البحوث وتحليل السياسات |
Il convient de répéter que les activités de renforcement des capacités et des institutions interagissent régulièrement et directement avec les travaux de recherche et d'analyse des politiques de la CNUCED. | UN | وثمة أوجه تفاعل منتظم ومباشر بين أنشطة تنمية القدرات وبناء المؤسسات، كما سبق ذكره أعلاه، وبين أعمال البحوث وتحليل السياسات العامة التي يضطلع بها الأونكتاد. |
Il a fait des communications dans divers domaines de recherche et d'analyse sur les politiques, s'agissant surtout des pays africains. | UN | أسهم في مجالات عديدة من البحوث وتحليل السياسات مع التركيز على البلدان الأفريقية. |
2. Coopération économique régionale : recherche et analyse des politiques | UN | ٢- التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: البحوث وتحليل السياسات |
Coopération économique régionale : recherche et analyse des politiques | UN | البرنامج الفرعي ٢ - التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: البحوث وتحليل السياسات |
Sous-programme 2 Coopération économique régionale : recherche et analyse des politiques | UN | البرنامج الفرعي ٢ - التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: البحوث وتحليل السياسات |
2. Domaine de résultats prioritaire no 2 : recherche et analyse des politiques relatives aux enfants et aux femmes | UN | 2 - مجال النتائج الرئيسية 2: البحوث وتحليل السياسات المتعلقة بالطفل والمرأة. |
1. Travaux de recherche et analyse des politiques 133 — 134 | UN | 1- البحوث وتحليل السياسات 133- 134 |
d) Travaux de recherche et analyse des politiques concernant l'incidence du vieillissement de la population sur le développement; | UN | )د( البحوث وتحليل السياسات في مجال آثار شيخوخة السكان على التنمية؛ |
I. recherche et analyse des politiques | UN | أولاً - البحوث وتحليل السياسات |
Les travaux de recherche et d'analyse des politiques seraient développés sur des sujets divers, notamment sur les mécanismes de prévention des conflits et d'alerte rapide. | UN | وسوف تتواصل البحوث وتحليل السياسات بشأن مجموعة من المسائل منها آليات منع نشوب الصراعات والإنذار المبكر. |
Dans le cadre de ses travaux de recherche et d'analyse des politiques, le secrétariat a élaboré un autre rapport qui sera soumis au Conseil au cours de cette session. | UN | وأصدرت الأمانة أيضاً، كجزء من عملها في مجال البحوث وتحليل السياسات العامة، تقريراً آخر لعرضه على الدورة الراهنة للمجلس. |
La capacité des organismes des Nations Unies en matière de recherche et d'analyse des politiques sera renforcée à cette fin. | UN | ودعما لهذه اﻷعمال، سيجري تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على دعم أنشطة البحوث وتحليل السياسات. |
5. Les rapports de la CNUCED sur les PMA demeurent le principal produit des activités de recherche et d'analyse directive du secrétariat sur les PMA. | UN | 5- لا زالت تقارير الأونكتاد المتعلقة بأقل البلدان نمواً تشكل الناتج الرئيسي الذي تقدمه الأمانة في مجال البحوث وتحليل السياسات المتعلقة بأقل البلدان نمواً. |
La CNUCED participe à un large éventail d'arrangements formels et informels de collaboration, concernant à la fois la recherche et l'analyse directive et des activités sur le terrain. | UN | ويشارك الأونكتاد في تشكيلة عريضة من الترتيبات التعاونية الرسمية وغير الرسمية تشمل البحوث وتحليل السياسات والأنشطة في الميدان. |
Elle a déjà réorienté ses travaux vers des activités privilégiant la recherche et l'analyse des politiques, la coopération technique et le renforcement des capacités. | UN | وقام بإعادة توجيه أعماله نحو الأنشطة التي تركز على البحوث وتحليل السياسات والتعاون التقني وبناء القدرات. |
Tandis que la Division des affaires publiques menait des activités de plaidoyer politique en faveur de la ratification universelle de la Convention, le Centre procédait à des recherches et des analyses politiques pour étudier l'impact de ladite Convention sur les activités de l’UNICEF. | UN | وبينما عُنيت الشعبة بعملية التصديق العالمي والدعوة على الصعيد السياسي، استطلع المركز ما تنطوي عليه الاتفاقية من آثار بالنسبة ﻷعمال اليونيسيف وذلك من خلال إجراء البحوث وتحليل السياسات. |
Les ressources liées au Service de l'analyse des politiques et de la recherche proviennent principalement du Fonds du PNUCID. | UN | وتُموّل الموارد المتعلقة بفرع البحوث وتحليل السياسات في المقام الأول من صندوق اليوندسيب. |
À cet effet, la Commission continuera de mener des études et des analyses politiques destinées à favoriser, dans la région, la prise de décisions et la formulation de politiques en connaissance de cause, et d'appuyer la recherche de consensus sur les principales initiatives internationales. | UN | ولذلك، ستواصل اللجنة إجراء البحوث وتحليل السياسات لدعم صنع القرارات المستنير ووضع السياسات العامة في المنطقة والمساعدة في عملية بناء توافقات الآراء بشأن المبادرات الدولية الرئيسية. |