"البدائل غير الكيميائية" - Translation from Arabic to French

    • solutions de remplacement non chimiques
        
    • solutions de rechange non chimiques
        
    • des solutions non chimiques
        
    • solutions de remplacement sans produit chimique
        
    Par ailleurs, il convient de souligner que les solutions de remplacement non chimiques évitent ces problèmes. UN ومن ناحية أخرى ينبغي التأكيد على أن البدائل غير الكيميائية تتجنب هذه المشكلات.
    Dans de nombreux cas, la comparaison se limite aux solutions de remplacement chimiques en négligeant les solutions de remplacement non chimiques. UN وتتركز المقارنة في حالات كثيرة على البدائل الكيميائية وتهمل البدائل غير الكيميائية.
    Les solutions de remplacement non chimiques ne présentent généralement pas ou peu de risques par rapport à l'endosulfan. UN أما البدائل غير الكيميائية فترتبط بشكل عام بانعدام المخاطر أو بانخفاضها مقارنة بالإندوسلفان.
    solutions de rechange non chimiques - coût (en dollars) < < par poteau électrique > > pour les frais de production, installation et maintenance UN البدائل غير الكيميائية - التكلفة مبنية على أساس ' لكل عمود كهربائي` لتكاليف الإنتاج والتركيب والصيانة
    On pourrait donc assurer la poursuite des principales activités en cause, comme par exemple le traitement des poteaux des lignes de transmission, sans PCP, sachant toutefois que certaines des solutions de remplacement seraient moins bonnes sur le plan technique et que certaines autres, y compris des solutions non chimiques, pourraient être bien meilleures dans certaines conditions. UN لذا فقد يكون من الممكن الاستمرار في الأنشطة الرئيسية المعنية (مثل نقل خدمات المنافع العامة)، على الرغم من أن بعض البدائل من شأنه توفير حل ردئ من الناحية الفنية، وقد يقدم البعض حلولاً جيدة، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية في ظروف معينة.
    Réglementer ou interdire les pesticides contenant du mercure; promouvoir des solutions de remplacement sans produit chimique telles que la gestion intégrée des parasites. UN 4- تقييد أو حظر استخدام مبيدات الآفات المحتوية على زئبق؛ وتشجيع البدائل غير الكيميائية مثل الإدارة المتكاملة للآفات.
    61. Offrir des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques. UN 61 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    Offrir des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques. UN توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    61. Offrir des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques. UN 61 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    Des solutions de remplacement non chimiques pourraient également être disponibles. UN كما قد تكون البدائل غير الكيميائية متاحة.
    Des solutions de remplacement non chimiques pourraient également être disponibles. UN كما قد تكون البدائل غير الكيميائية متاحة.
    2.4 Mettre en commun les expériences et appliquer à plus grande échelle des solutions de remplacement non chimiques UN 2-4 تبادل الخبرات وتوسيع نطاق تطبيق البدائل غير الكيميائية
    51. Offrir des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques. UN 51 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، تتضمن البدائل غير الكيميائية.
    Offrir des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques. UN 51 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    Offrir des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques. UN 51 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    Offrir des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques. UN 51 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    Des solutions de remplacement non chimiques commençaient à se généraliser. UN 115- ويتزايد تطبيق البدائل غير الكيميائية.
    solutions de rechange non chimiques - coût (en dollars) < < par poteau électrique > > pour les frais de production, installation et maintenance UN البدائل غير الكيميائية - التكلفة مبنية على أساس ' لكل عمود كهربائي` لتكاليف الإنتاج والتركيب والصيانة
    160. Promouvoir l'échange d'informations sur les pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de rechange non chimiques. UN 160- النهوض بتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك بشأن البدائل غير الكيميائية.
    Réglementer ou interdire les pesticides contenant du mercure; promouvoir des solutions de remplacement sans produit chimique telles que la gestion intégrée des parasites. UN 4- تقييد أو حظر استخدام مبيدات الآفات المحتوية على زئبق؛ وتشجيع البدائل غير الكيميائية مثل الإدارة المتكاملة للآفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more