"البراغيث" - Translation from Arabic to French

    • puces
        
    • anti-puces
        
    Merde, Bobby, avec ta bobonne, des puces, ça serait un plus. Open Subtitles اللعنة يا بوبي بالنسبة لزوجتك المُسنّة البراغيث ستكون تحسّنًا
    Après la mort, le corps se refroidit et les puces cherchent une autre victime. Open Subtitles ،عندما يموت جسم المضيف ويبرد .البراغيث سوف تغادره لتجد ضحية جديدة
    Je vous ai dit que celle ci mène à la première, au marché aux puces. Open Subtitles لقد اخبرتكم ان تلك الساعة تقودنا للعودة للساعة رقم 1 لمتجر البراغيث
    A force d'épier le Garde pendant des années... l'Homme finit par connaître jusqu'aux puces de son col de fourrure. Open Subtitles وبعد أن ظل يراقبه لسنوات طويلة، تعرّف' الرجل حتى على البراغيث في ياقة فرو الحارس
    On va vous exhiber à Paris comme des puces savantes ? Open Subtitles وانت بصدد ان تظهروا فى باريس مثل البراغيث الهائمة
    Les gens disaient voir les puces. "Je vois les puces. Open Subtitles الناس قالوا أنهم كانو يرون البراغيث يمكننى رؤيتها
    Le terrorisme n'est pas l'apanage d'une région, d'une religion ou d'un peuple particuliers; il a infesté la vie politique internationale comme des puces infestent le corps d'un animal. UN والإرهاب ليس قصرا على إقليم أو شعب أو دين بعينه؛ فقد ابتلى الكيان الدولي كما تبتلي البراغيث بدن الحيوان.
    Ma femme vient juste de m'appeler pour m'informer qu'elle a l'intention de passer la journée séquestré parmi ces puces. Open Subtitles اتّصلت زوجتي لإعلامي أنّها تنوي إمضاء اليوم في عزلة بين تلك البراغيث
    Car j'ignorais quel type d'ouie ont les puces ou si elles peuvent entendre la gentillesse dans la voix comme un chien peut le faire. Open Subtitles لأنني لم أعرف أي قدرة من السمع يحظى بها البراغيث أو ما إذا كان بوسعهم الشعور بلطافة الصوت مثل الكلب
    Les 3 ont des puces, Les 2 ont le blues, et les 1 n'ont rien parce qu'ils sont des ordures. Open Subtitles الـ 3 يعانون من البراغيث الـ 2 حزينون و أصحاب النقطة الواحدة لا يستحقون أي شيء لأنهم قمامة
    Il y a plus de tripots à Five Points que de puces sur un Irlandais. Open Subtitles هناك الكثير من الأحواض في فايف بوينتس أكثر من عدد البراغيث في مهاجر
    Peut-être qu'il m'en voulait de lui avoir donné des puces. Open Subtitles ربما كان غاضبا لانني اعطيته البراغيث انا لا اعرف
    On pouvait y stocker 80 kilobits, ce qui dans nos standards actuels est comme utiliser un mini-van pour transporter une famille de puces. Open Subtitles حاصل الضرب 80 كيلوبايت، التي في المعايير الحديثة هو مثل استخدام حافلة صغيرة لنقل عائلة من البراغيث.
    Darnell, je n'ai pas traîné ce matelas d'eau du marché aux puces jusqu'à ici pour qu'il soit vide Open Subtitles دارنيل، لم أقم بجر سرير النوم المائي طوال الطريق من سوق البراغيث لكي يجلس هناك فارغاً
    J'aurais dû te laisser au marché aux puces. Open Subtitles ان يجب ان اتركك فى سوق البراغيث انا لا اريد ان اسمع هذا الكلام
    Cesse de jouer avec des puces! Veux-tu lutter contre un homme? Open Subtitles توقف عن اللعب مع البراغيث, أتريد منازلة رجلاً على سبيل التغيير ؟
    Vous attirez autant les puces car l'énergie de vos reins est bloquée par un chi-noire. Open Subtitles سبب إنجذاب البراغيث لك هي طاقة كليتك المسدودة
    les gens, les animaux... ils ont tous des puces. Open Subtitles الناس والحيوانات الأليفة أصابتهم البراغيث
    A côtoyer les chiens, on a des puces. Open Subtitles عندما تنام مع الكلاب توقع أن تأتيك البراغيث
    L'endroit où on travaillait hier était blindé de puces. Open Subtitles المكان الذي كنّا نعمل به في الأمس يحوي الكثير من البراغيث
    Tu devrais porter un nœud papillon anti-puces. Open Subtitles يمكنك الآن أن تضع ربطة عنق البراغيث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more