Il invite les organismes des Nations Unies à explorer les avantages associés à l'utilisation des logiciels libres. | UN | وهو يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى دراسة المزايا المصاحبة لاستخدام البرامجيات المفتوحة المصدر. |
Politiques des organismes du système des Nations Unies pour l'utilisation des logiciels libres dans les secrétariats | UN | سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى استخدام البرامجيات المفتوحة المصدر في الأمانات |
Politiques des organismes du système des Nations Unies pour l'utilisation des logiciels libres aux fins du développement | UN | سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى استخدام البرامجيات المفتوحة المصدر من أجل التنمية |
Politiques des organismes du système des Nations Unies pour l'utilisation des logiciels libres dans les secrétariats | UN | سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى استخدام البرامجيات المفتوحة المصدر في الأمانات |
Politiques des organismes du système des Nations Unies pour l'utilisation des logiciels libres aux fins du développement | UN | سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى استخدام البرامجيات المفتوحة المصدر من أجل التنمية |
Les normes internationales et les logiciels libres présentent un intérêt croissant pour l'Organisation et son modèle de prestation de services. | UN | ويكتسي كل من المقاييس الدولية وتوفر البرامجيات المفتوحة المصدر أهمية متزايدة بالنسبة لحافظة المنظمة ونموذجها لتقديم الخدمات فيما يخص تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
d) Promouvoir un bon usage des logiciels libres au Secrétariat; | UN | (د) تشجيع استعمال البرامجيات المفتوحة المصدر بالشكل المناسب في الأمانة العامة؛ |
L'UNU/IIST collabore également avec l'Institut international de l'Université des Nations Unies pour la santé mondiale (UNU/IIGH) en vue de la mise au point de logiciels libres de gestion de la santé et de la formation à l'utilisation de tels logiciels. | UN | ويعمل المعهد الدولي لتكنولوجيا برامج الحاسوب التابع لجامعة الأمم المتحدة أيضاً مع المعهد الدولي للصحة العالمية التابع لجامعة الأمم المتحدة على وضع البرامجيات المفتوحة المصدر والتدريب على استعمالها في إدارة الصحة. |
d) Promouvoir un bon usage des logiciels libres au Secrétariat; | UN | (د) تشجيع استعمال البرامجيات المفتوحة المصدر بالشكل المناسب في الأمانة العامة؛ |
d) Promouvoir l'usage avisé des logiciels libres au Secrétariat; | UN | (د) تشجيع استعمال البرامجيات المفتوحة المصدر بالشكل المناسب في الأمانة العامة؛ |
c) Rapport 7 : < < Politiques des organismes du système des Nations Unies pour l'utilisation des logiciels libres aux fins du développement > > ; et | UN | (ج) التقرير 7: " سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى استخدام البرامجيات المفتوحة المصدر من أجل التنمية " ؛ |
Le rapport contient quatre recommandations spécialement conçues pour faire prendre conscience de la contribution des logiciels libres à la réalisation de certains objectifs fixés dans la Déclaration du Millénaire et dans le plan d'action adopté en 2003 par le Sommet mondial de la société de l'information. | UN | 14 - يحتوي هذا التقرير على أربع توصيات موضوعة خصيصا لزيادة الوعي بالدور الذي يمكن أن تقوم به البرامجيات المفتوحة المصدر في تحقيق أهداف محددة مبينة في إعلان الألفية وخطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في عام 2003. |
d) Promouvoir l'usage avisé des logiciels libres au Secrétariat; | UN | (د) تشجيع استعمال البرامجيات المفتوحة المصدر بالشكل المناسب في الأمانة العامة؛ |
L'une des principales conclusions a été qu'il est essentiel de comprendre la manière particulière dont les pays en développement et les pays les moins avancés adaptent les TIC tels que les logiciels libres et les réseaux sociaux pour renforcer leurs capacités. | UN | 10 - وكانت من بين النتائج الرئيسية التي تم التوصل إليها الأهمية البالغة لفهم الطرق المحددة التي تكيف بها أقل البلدان نموا تكنولوجيات المعلومات والاتصالات مثل البرامجيات المفتوحة المصدر والشبكات الاجتماعية من أجل بناء القدرات. |
Politiques des organismes des Nations Unies pour l'utilisation des logiciels libres dans les secrétariats (JIU/REP/2005/7) | UN | خامسا - سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى استخدام البرامجيات المفتوحة المصدر من أجل التنمية (JIU/REP/2005/5) |
d) Des logiciels libres permettant de répondre aux besoins en information des pays en développement étaient essentiels pour combler le fossé numérique; | UN | (د) استعمال البرامجيات المفتوحة المصدر بغية الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية من المعلومات أمر ذو أهمية أساسية لسد الفجوة الرقمية؛ |