"البرامج المتكاملة وأطر" - Translation from Arabic to French

    • Programmes intégrés et cadres généraux
        
    • des programmes intégrés et des cadres généraux
        
    • les programmes intégrés et les cadres généraux
        
    • PROGRAMMES INTÉGRÉS ET CADRES
        
    • programmes intégrés et les cadres généraux de
        
    • programmes intégrés et aux cadres généraux
        
    Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays. UN البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays UN البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية نمائط الخدمات الاستراتيجية المؤسسية للمنظمة
    Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays. UN :: البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القُطرية.
    L'exécution des programmes intégrés et des cadres généraux de services, en particulier en Asie, doit se poursuivre dans les délais prévus. UN فلا بد من استمرار تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية في توقيت دقيق، خصوصا في المنطقة الآسيوية.
    État des programmes intégrés et des cadres généraux de services. UN ● حالة البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    les programmes intégrés et les cadres généraux de services de pays sont appréciés et le processus de décentralisation qu'il a initié est judicieux. UN وقال إن البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تلقى تقديرا وإن عملية تحقيق اللامركزية التي باشر بها جديرة بالثناء.
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services (suite) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    c) Programmes intégrés et cadres généraux DE SERVICES (suite) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    c) Programmes intégrés et cadres généraux DE SERVICES DE PAYS (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (GC.10/CRP.2)
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) UN البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع)
    c) Programmes intégrés et cadres généraux DE SERVICES DE PAYS (suite) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    c) Programmes intégrés et cadres généraux de services de pays (suite) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع)
    Il est impératif d'accroître les contributions volontaires pour assurer la mise en œuvre effective des programmes intégrés et des cadres généraux de services. UN وذكر أنه من اللازم زيادة التبرعات لأجل ضمان تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا فعالا.
    La part des pays concernés dans l'ensemble des programmes intégrés et des cadres généraux de services constitue un bon indicateur de l'importance accordée aux pays africains dans les activités de coopération technique de l'ONUDI. UN ومن المؤشرات الجدية التي تدل على تركيز أنشطة اليونيدو للتعاون التقني على البلدان الأفريقية نصيب هذه البلدان من البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    49. Fin 2001, le taux de financement des programmes intégrés et des cadres généraux de services était relativement bas, puisque seul environ un tiers des fonds requis étaient disponibles. UN 49- وأوضح أن مستوى تمويل البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية كان منخفضا نسبيا: ففي نهاية 2001، لم يتوفر سوى حوالي الثلث من الأموال اللازمة.
    3. Parallèlement à l'élaboration et à l'exécution des programmes intégrés et des cadres généraux de services, l'Organisation a également commencé à mettre au point un nombre restreint d'initiatives thématiques afin d'apporter une assistance spécialisée à des pays en développement et à des pays à économie en transition pour les aider à répondre à des besoins particulièrement pressants en matière de développement. UN 3- ومع استمرار العمل في صياغة وتنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية، بدأت اليونيدو أيضا في تطوير عدد محدود من المبادرات المواضيعية الجديدة الرامية إلى تقديم مساعدة متخصصة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بهدف تلبية الاحتياجات الانمائية الملحة الحاحا خاصا.
    Il serait bon également que la communauté des donateurs envisage d'augmenter ses contributions volontaires afin que les programmes intégrés et les cadres généraux de services soient totalement mis en œuvre. UN كما ينبغي أن تنظر أوساط المانحين في زيادة تبرعاتها لكي يتسنى تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا كاملا.
    L'ONUDI devrait redoubler d'efforts pour mobiliser les fonds dont on a grand besoin afin de financer les programmes intégrés et les cadres généraux de services. UN وقال انه ينبغي لليونيدو أن تضاعف جهودها لحشد الأموال التي هي بأمس الحاجة إليها لأغراض البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    Or, les États Membres ne pourront mettre à profit la réforme et la transformation de l'Organisation que lorsque les programmes intégrés et les cadres généraux de services auront été réalisés concrètement et avec succès. UN ولن يحقق إصلاح اليونيدو وتحوّلها منافع حقيقية للدول الأعضاء إلا بعد تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا ناجحا وفعالا.
    Le Groupe demande instamment à la communauté des donateurs d'allouer des fonds suffisants à cette priorité thématique, qui est au cœur des travaux de l'ONUDI, et aux partenaires du développement de renforcer leurs contributions aux programmes intégrés et aux cadres généraux de services. UN وتحثّ المجموعة الجهات المانحة على توفير التمويل الكافي لهذا المجال ذي الأولوية، والذي يمثل جوهر عمل اليونيدو، وتحث الشركاء الإنمائيين على تعزيز مساهماتهم في البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more