"البرلماني الدولي إلى" - Translation from Arabic to French

    • interparlementaire à
        
    • UIP à
        
    • Union à
        
    Nous invitons le Président de l'Union interparlementaire à informer les Iraquiens et les autorités du pays ainsi que le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies du résultat de notre réunion. UN وندعو رئيس الاتحاد البرلماني الدولي إلى إبلاغ شعب العراق وسلطاته، والأمين العام للأمم المتحدة بنتائج هذا الاجتماع.
    Nous appelons en outre l'Union interparlementaire à suivre l'application de la présente Déclaration, à faciliter la constitution de réseaux entre parlements et à tenir une réunion de suivi dans deux ans pour en dresser le bilan et définir de nouvelles orientations à mettre en œuvre. UN وندعو أيضا الاتحاد البرلماني الدولي إلى رصد تنفيذ هذا الإعلان، وتسهيل التواصل بين البرلمانات، والدعوة إلى عقد اجتماع متابعة بعد عامين من الآن لمناقشة التقدم المحرز ووضع أهداف للعمل في المستقبل.
    1. Décide d'inviter l'Union interparlementaire à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur ; UN 1 - تقرر دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها؛
    1. Décide d'inviter l'Union interparlementaire à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها؛
    En outre, nous invitons l'UIP à faire appel plus souvent à l'expertise des membres des commissions permanentes et spécialisées des parlements nationaux pour traiter des enjeux appelant une coopération internationale. UN وعلاوة على ذلك، ندعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى أن يستفيد باستمرار من خبرة أعضاء اللجان الدائمة والمنتقاة للبرلمانات الوطنية في معالجة قضايا محددة تحتاج إلى تعاون دولي.
    8. Invite l'Union interparlementaire à apporter son concours à la réunion plénière de haut niveau ; UN 8 - تدعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى الإسهام في الاجتماع العام الرفيع المستوى؛
    12. Invite l'Union interparlementaire à apporter sa contribution à sa Réunion de haut niveau ; UN 12 - تدعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى المساهمة في الاجتماع الرفيع المستوى؛
    4. Dans sa résolution 57/32, adoptée en novembre 2002, l'Assemblée générale des Nations Unies avait décidé d'inviter l'Union interparlementaire à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur. UN 4- وفي قرار الجمعية العامة 57/32 الذي اعتُمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب.
    - d'inviter le Conseil de l'Union interparlementaire à adopter la présente Déclaration, et à en faire ainsi un texte directeur de l'Union interparlementaire sur le commerce, les finances et le développement; UN - دعوة مجلس الاتحاد البرلماني الدولي إلى إقرار هذا الإعلان، مما يحوله إلى بيان سياسة عامة للاتحاد البرلماني الدولي بشأن التجارة والتمويل والتنمية؛
    - d'inviter l'Union interparlementaire à organiser une conférence mondiale spécialisée sur les questions de commerce, de financement et de développement en coopération avec les institutions multilatérales compétentes, qui se tiendrait à Genève au plus tard à la fin de janvier 2001; UN - دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى تنظيم مؤتمر عالمي متخصص عن قضايا التجارة والتمويل والتنمية يعقد في جنيف قبل نهاية كانون الثاني/يناير 2001 على أقصى حد؛
    d'inviter les organes directeurs de l'Union interparlementaire à créer une commission ad hoc chargée d'examiner les questions relatives au suivi parlementaire de la troisième Réunion ministérielle de l'OMC à Seattle et de formuler des recommandations appropriées. UN - دعوة الهيئات المديرة للاتحاد البرلماني الدولي إلى إنشاء لجنة مخصصة لبحث القضايا المتعلقة بالمتابعة البرلمانية لمؤتمر منظمة التجارة العالمية الوزاري الثالث في سياتل، والتقدم بتوصيات العمل المناسبة.
    - D'inviter le Conseil de l'Union interparlementaire à adopter la présente Déclaration, et à en faire ainsi un texte directeur de l'Union interparlementaire sur le commerce, le financement et le développement; UN - دعوة مجلس الاتحاد البرلماني الدولي إلى إقرار هذا الإعلان، مما يحوله إلى بيان سياسة عامة للاتحاد البرلماني الدولي بشأن التجارة والتمويل والتنمية؛
    - D'inviter l'Union interparlementaire à organiser une conférence mondiale spécialisée sur les questions de commerce, de financement et de développement en coopération avec les institutions multilatérales compétentes, qui se tiendrait à Genève au plus tard à la fin de janvier 2001; UN - دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى تنظيم مؤتمر عالمي متخصص عن قضايا التجارة والتمويل والتنمية يعقد في جنيف قبل نهاية كانون الثاني/يناير 2001 على أقصى حد؛
    D'inviter les organes directeurs de l'Union interparlementaire à créer une commission ad hoc chargée d'examiner les questions relatives au suivi parlementaire de la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle et de formuler des recommandations appropriées. UN - دعوة الهيئات المديرة للاتحاد البرلماني الدولي إلى إنشاء لجنة مخصصة لبحث القضايا المتعلقة بالمتابعة البرلمانية لمؤتمر منظمة التجارة العالمية الوزاري الثالث في سياتل، والتقدم بتوصيات العمل المناسبة.
    14. Invite l'Union interparlementaire à élaborer et présenter, dans le cadre du processus préparatoire de la troisième Conférence mondiale des Présidents de parlement, une contribution à sa réunion plénière de haut niveau ; UN 14 - تدعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى تقديم إسهام وعرضه على الاجتماع العام الرفيع المستوى، باعتبار ذلك جزءا من العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث لرؤساء البرلمانات؛
    23. Invite le Secrétaire général de l'Union interparlementaire à prendre contact chaque année avec les parlements des États qui n'ont pas signé et/ou ratifié les accords internationaux mentionnés dans la présente résolution pour les encourager à le faire; UN 23 - تدعو الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي إلى الاتصال سنويا ببرلمانات الدول التي لم توقع و/أو تصدق على المعاهدات الدولية المذكورة في هذا القرار بغرض تشجيعها على القيام بذلك؛
    12. Appelle l'Union interparlementaire à mettre en place un programme d'assistance technique et de formation destiné aux partis politiques sur l'application de systèmes comptables et de codes de conduite. UN 12 - تدعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى وضع برنامج للمساعدة التقنية والتدريب في مجال نظم المحاسبة المالية ومدونات قواعد السلوك للأحزاب السياسية.
    10. Appelle l'Union interparlementaire à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies pour résoudre ces conflits en utilisant tous les moyens disponibles et à rendre compte à la prochaine Assemblée de l'UIP. UN 10 - تدعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى العمل مع الأمم المتحدة من أجل تسوية هذه النزاعات بجميع الوسائل المتاحة والإبلاغ عن أنشطته خلال الجمعية المقبلة للاتحاد البرلماني الدولي.
    28. Invite tous les Parlements membres de l'UIP à prendre des mesures d'urgence pour donner suite, dans leurs régions et pays respectifs, aux recommandations formulées dans la présente résolution. UN 28 - تدعو جميع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي إلى اتخاذ إجراءات عاجلة لمتابعة التوصيات المقدمة في هذا القرار في البلدان والمناطق التي تخص كلا منها.
    La troisième Conférence mondiale des présidents de parlement en a conscience et son projet de document final invite l'UIP à renforcer ses activités en faveur de la démocratie. UN ويدرك المؤتمر العالمي الثالث لرؤساء البرلمانات هذه الحقيقة ويدعو مشروع وثيقته الختامية الاتحاد البرلماني الدولي إلى تعزيز أنشطته لدعم الديمقراطية.
    Nous appelons l'Union interparlementaire (UIP) à prendre l'initiative de recueillir des données sur la représentation des minorités et des peuples autochtones au Parlement, en tenant compte des impératifs de confidentialité et en respectant le droit de chacun de choisir son identité. UN وندعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى أخذ زمام المبادرة في جمع البيانات المتعلقة بتمثيل الأقليات والشعوب الأصلية في البرلمان، مع إيلاء المراعاة الواجبة لاعتبارات الخصوصية وحق الشعوب في اختيار هويتها.
    Nous invitons également l'Union à suivre de plus près l'exécution du programme d'action à l'échelle mondiale, en étroite coopération avec les organes de l'ONU compétents. UN كما ندعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى تحسين رصد تنفيذ برنامج العمل على الصعيد العالمي بالتعاون الوثيق مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more