"البرلمان الإيراني" - Translation from Arabic to French

    • le Parlement iranien
        
    • du Parlement iranien
        
    • au Parlement iranien
        
    Enfin, le Parlement iranien a ratifié une mesure visant à accroître de 25 % le prix de l'essence. UN وأخيرا، صدق البرلمان الإيراني مؤخرا أيضا على تدبير يتعلق بزيادة سعر البنزين بنسبة 25 في المائة.
    le Parlement iranien luimême a selon les dires du requérant estimé que la torture et l'usage excessif de la violence étaient fréquents dans les prisons iraniennes. UN وأوضح أن البرلمان الإيراني نفسه خلص إلى أن التعذيب والعنف المفرط يستخدمان في السجون الإيرانية.
    le Parlement iranien a apparemment adopté une loi donnant aux femmes plus de possibilités de divorce, et la politique concernant les uniformes pour les écolières portant le voile a été assouplie. UN ويبدو ان البرلمان الإيراني أجاز تشريعا يمنح المرأة فرصا أكبر للحصول على الطلاق، وحدث تراخ في السياسة المتعلقة بالزي المدرسي بالنسبة للفتيات اللاتي ترتدين الحجاب.
    En janvier 2010, 36 des 290 membres du Parlement iranien ont proposé que le Code de procédure pénale soit modifié afin que les personnes reconnues coupables de mohareb soient exécutées dans les cinq jours de leur condamnation. UN وفي كانون الثاني/يناير 2010، تقدّمت مجموعة تتكون من 36 عضوا من أعضاء البرلمان الإيراني بمقترح لتعديل قانون الإجراءات الجنائية لكي يتم إعدام من ثبتت عليه تهمة الحرابة في غضون خمسة أيام من إدانتهم.
    16. Au plan national, la délégation a évoqué le rôle du Parlement iranien en matière de promotion des droits de l'homme par l'adoption de lois et la mise en place de nouveaux programmes. UN 16- وعلى الصعيد الوطني، أشار الوفد إلى دور البرلمان الإيراني في تعزيز حقوق الإنسان عن طريق اعتماد تشريعات ووضع برامج جديدة.
    La constitution iranienne garantit aux représentants de ces religions un certain nombre de sièges au Parlement iranien. UN ومنح دستور إيران ممثلي هذه الأديان مقاعد مكفولة في البرلمان الإيراني.
    le Parlement iranien a adopté une nouvelle loi sur la lutte contre la traite des personnes en juillet 2004. UN وقد أقر البرلمان الإيراني قانونا جديدا بعنوان " محاربة الاتجار بالبشر " في تموز/يوليه 2004.
    Chaque année, le Parlement iranien prévoit un budget pour permettre aux Iraniens non musulmans de pratiquer leurs rites et cérémonies et exercer leur enseignement. UN ويخصص البرلمان الإيراني ميزانية سنوية لتمكين الإيرانيين غير المسلمين من ممارسة طقوسهم وشعائرهم وتعليمهم.
    En moins d'un mois, le Parlement iranien a adopté les 15 articles de cette charte et le Conseil des gardiens en a fait une loi qui a été présentée au Président en vue de sa pleine application par les institutions concernées. UN وفي أقل من شهر، صدق البرلمان الإيراني على الميثاق المؤلف من 15 مادة، وقام مجلس الوصاية بسنها كقانون، وقدمت إلى الرئيس حتى تنفذها المؤسسات المعنية تنفيذا كاملا.
    Avec l'appui du FNUAP, le Parlement iranien est en train de créer un comité de la population et du développement, qui est le premier lien officiel entre le Parlement iranien et l'Organisation des Nations Unies. UN وبدعم من الصندوق، يعمل البرلمان الإيراني على إنشاء لجنة للسكان والتنمية، وتلك أول علاقة رسمية تنشأ بين برلمان إيران والأمم المتحدة.
    En 2008, le Parlement iranien a voté une loi contre le blanchiment d'argent, qui fait maintenant partie du droit pénal iranien, pour mettre sur pied des mécanismes stricts en vue de vérifier les sources de toutes les transactions financières au sein du système bancaire. UN وفي عام 2008، أصدر البرلمان الإيراني قانونا لمكافحة غسل الأموال، هو حاليا جزء من قانون إيران الجنائي، لإنشاء آليات صارمة معنية بالتحقق من مصادر أية معاملة مالية في النظام المصرفي.
    La traite des êtres humains en direction et/ou en provenance du territoire iranien a été érigée en crime en vertu d'une loi spécifique adoptée par le Parlement iranien en 2004. UN لقد جُرم الاتجار بالبشر إلى الإقليم الإيراني و/أو منه بموجب قانون خاص أصدره البرلمان الإيراني عام 2004.
    7. le Parlement iranien (Majlis) est une importante institution qui joue le rôle d'un organe législatif chargé à la fois de la législation et de la planification. UN 7- البرلمان الإيراني (المجلس) مؤسسة تشريعية مهمة وهو الهيئة التي تسن القوانين وتضطلع بالتشريع والتخطيط لصالح البلد.
    À la fin du mois d'août 2011, des protestations se sont élevées en faveur du sauvetage du lac, faute du vote par le Parlement iranien d'une loi d'urgence autorisant le détournement des eaux de l'Aras pour faire monter le niveau du lac. UN 50 - وقد بدأت في أواخر آب/أغسطس 2011 الاحتجاجات الداعية إلى اتخاذ إجراء لإنقاذ البحيرة بعد إخفاق البرلمان الإيراني في تمرير مشروع قانون طارئ يقضي برفع مناسيب المياه بتحويل المياه من نهر آراس.
    Au titre de mesures additionnelles visant à instaurer la confiance, l'Iran a volontairement décidé de suspendre les activités d'enrichissement de l'uranium, de signer le Protocole additionnel et de continuer de coopérer avec l'AIEA, conformément au Protocole, en attendant sa ratification, qui devra se faire par le Parlement iranien. UN وكتدبير إضافي من تدابير بناء الثقة في الوقت الحاضر قررت إيران بصورة طوعية أن تعلق أنشطة تخصيب اليورانيوم، وأن توقع البروتوكول الإضافي وأن تواصل التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقا للبروتوكول، في انتظار التصديق عليه من قبل البرلمان الإيراني.
    5. le Parlement iranien a pris des initiatives importantes tendant à réformer la législation et à introduire de nouveaux textes lorsqu'il le faut, en vue de promouvoir et de protéger les droits de l'homme dans tous les domaines. UN 5- اتخذ البرلمان الإيراني مبادرات هامة لاستعراض التشريعات القديمة والأخذ بتشريعات جديدة عند الاقتضاء بهدف تعزيز وحماية حقوق الإنسان في جميع القطاعات.
    Le 27 février, le Président Jalal Talabani a conduit une délégation à Téhéran puis l'ancien Président iranien, Akbar Hashemi Rafsanjani, et le Président du Parlement iranien, Ali Larijani, se sont rendus à Bagdad. UN وفي 27 شباط/فبراير، قاد الرئيس جلال طالباني وفدا إلى طهران، وأعقب ذلك زيارتان إلى بغداد قام بهما رئيس جمهورية إيران الإسلامية الأسبق أكبر هاشمي رافسنجاني ورئيس البرلمان الإيراني علي لاريجاني.
    Par exemple, en mai 2012, le dessinateur iranien Mahmoud Shokraye a été condamné à 25 coups de fouet pour avoir représenté un membre du Parlement iranien dans un dessin animé. UN فعلى سبيل المثال، صدر في أيار/مايو 2012، حُكم بالجلد 25 جلدة في حق محمود شكريا، وهو رسّام ساخر إيراني، لتجسيده في أحد رسوماته عضوا في البرلمان الإيراني.
    Un ancien membre du Parlement iranien originaire de la province de l'Ilam a signalé que pendant des années, les victimes de mines avaient reçu très peu d'aide, voire aucune. UN 64 - وذكر ممثل سابق في البرلمان الإيراني من إيلام أن ضحايا الألغام تلقوا قدرا ضئيلا من الدعم أو لم يحصلوا على شيء لسنوات عدة.
    73. Le Rapporteur spécial est également profondément préoccupé du fait que le Comité des affaires juridiques du Parlement iranien ait annoncé que la loi interdisant le mariage des filles de moins de 13 ans était considérée comme < < contraire à l'Islam et illégale > > . UN 73 - يساور المقرر الخاص أيضا قلق بالغ إزاء التقارير التي تفيد بأن لجنة الشؤون القانونية في البرلمان الإيراني قد أعلنت أن القانون الذي يحظر زواج الفتيات دون سن 13 عاما يعتبر " غير إسلامي وغير قانوني " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more