"البرمجة الخاص بالبرنامج" - Translation from Arabic to French

    • de programmation du
        
    Des conseils relatifs à certains éléments de la recommandation figurent d'ores et déjà dans le Manuel de programmation du PNUD. UN يشتمل دليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي بالفعل على توجيهات للبرامج القطرية بشأن العناصر الواردة في هذه التوصية.
    Ils ont été rendus obligatoires en 1998 et ont été incorporés dans le Manuel de programmation du PNUD en avril 1999. UN وقد جعلت هذه الخطط من المتطلبات في عام 1998 وتم إدراجها في دليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي في نيسان/أبريل 1999.
    Suivant les dispositions du paragraphe 5 de l'article 6.8.3 du Manuel de programmation du PNUD, c'est au partenaire opérationnel qu'il appartient de supporter le coût d'un audit. UN 119- وفقا للفقرة 5 من الفرع 6-8-3 من دليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي، ينبغي أن يتحمل الشريك المنفذ تكاليف عملية مراجعة الحسابات.
    Le Comité a recommandé que les modalités de nomination des vérificateurs des dépenses au titre de l'exécution nationale soient définies précisément dans les documents relatifs aux mécanismes de contrôle et servent de base pour vérifier si les dispositions du Manuel de programmation du PNUD ont bien été respectées; le PNUD a souscrit à cette recommandation. UN يوصي المجلس بإدراج تفاصيل تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ الوطني ضمن أدوات رصدهم، وباستخدام هذه التفاصيل للتثبت من الامتثال لدليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي، وقد وافق البرنامج الإنمائي على ذلك.
    Conformément à la section 6.8 du Manuel de programmation du PNUD, l'audit fait partie intégrante d'une saine gestion financière et administrative ainsi que du mécanisme mis en place par le PNUD pour s'acquitter de son obligation redditionnelle. UN 155- يشير دليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي() (الفقرة 6-8) إلى أن مراجعة حسابات المشاريع جزء لا يتجزأ من الإدارة المالية والإدارية السليمة ومن إطار المساءلة الذي وضعه البرنامج.
    Aux termes du Manuel de programmation du PNUD, il relève de la responsabilité du bureau de pays de s'assurer que les rapports d'audit sont dûment examinés et parviennent au siège du PNUD (Bureau de l'audit et des études de performance) au plus tard le 30 avril de chaque année. UN 163- وفقا لبنود دليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي، من مسؤولية المكتب القطري الحرص على أن تُستعرض تقارير مراجعة الحسابات حسب الأصول وتُقدم إلى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمقر البرنامج الإنمائي بحلول 30 نيسان/أبريل من كل سنة.
    Aux termes du manuel de programmation du PNUD, l'inclusion d'une clause de vérification est obligatoire dans tous les accords concernant les projets. En janvier 2004, le Bureau de l'audit et des études de performance a inclus, dans son guide d'audit pour les bureaux de pays, des procédures de vérification du respect de ces dispositions du manuel. UN 17 - ينص دليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي على إدراج أحكام متعلقة بمراجعة الحسابات في اتفاقات المشاريع؛ وفي كانون الثاني/يناير 2004 أدرج مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في دليله الخاص بمراجعة حسابات المكاتب القطرية إجراءات لفحص مدى الامتثال لهذا الفرع من الدليل.
    Au paragraphe 85, le Comité a recommandé que les modalités de nomination des vérificateurs des dépenses au titre de l'exécution nationale soient définies précisément dans les documents relatifs aux mécanismes de contrôle et servent de base pour vérifier si les dispositions du Manuel de programmation du PNUD ont bien été respectées; le PNUD a souscrit à cette recommandation. UN 114 - في الفقرة 85، أوصى المجلس بإدراج تفاصيل تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ الوطني ضمن أدوات رصدهم، وباستخدام هذه التفاصيل للتثبت من الامتثال لدليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي، وقد وافق البرنامج الإنمائي على ذلك.
    Le Manuel de programmation du PNUD indique (à l'article 6.8.3) que les vérificateurs des programmes et projets faisant l'objet d'une exécution nationale doivent être nommés par les partenaires opérationnels. UN 84 - يشير دليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي (الفرع 6-8-3) إلى أن مراجعي حسابات التنفيذ الوطني ينبغي تعيينهم من قبل الشركاء المنفذين.
    Le Comité a recommandé que les modalités détaillées de nomination des vérificateurs des dépenses au titre de l'exécution nationale soient intégrées aux instruments de contrôle et qu'elles servent à vérifier si les dispositions du Manuel de programmation du PNUD ont bien été respectées; le PNUD a accepté ces recommandations. UN 85 - ويوصي المجلس بإدراج تفاصيل تعيين مراجعي حسابات التنفيذ الوطني ضمن أدوات رصدهم، وباستخدام هذه التفاصيل للتثبت من الامتثال لدليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي، وقد وافق البرنامج الإنمائي على ذلك.
    L'article 6.8 du Manuel de programmation du PNUD définit ce que doivent être, au minimum, l'objectif et la portée des audits des projets et programmes dont l'exécution est assurée par une entité nationale, à savoir : but de l'audit; étendue des vérifications; certification; méthode et calendrier; sources d'information; rapport d'audit. UN 88 - يضع الفرع 6-8 من دليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي حدا معياريا أدنى للهدف من عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني ونطاقها، ويشمل ذلك ما يلي: الغرض من مراجعة الحسابات؛ ونطاق المراجعة؛ والتصديق على المراجعة؛ والمنهجية والجدول الزمني؛ ومصادر المعلومات؛ وتقرير المراجعة.
    k) Au 31 décembre 2002, 668 projets, représentant au total 1,3 milliard de dollars de dépenses de programme, ont été ou étaient déjà achevés sur le plan opérationnel, mais ils n'ont pas ensuite été déclarés clos dans le délai de 12 mois prescrit par le Manuel de programmation du PNUD; UN (ك) أنجز حوالي 668 مشروعا بنفقات برنامجية بلغ مجموع قيمتها 1.3 بليون دولار من الناحية التشغيلية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، أو قبل هذا التاريخ ولكنها لم تغلق في حدود الفترة المحددة باثني عشر شهرا طبقا لدليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي؛
    Le Bureau de l'évaluation insistera sur le fait que les bureaux de pays et les services du PNUD responsables des évaluations doivent se conformer scrupuleusement aux dispositions de la section 7.4.6 (Suivi, établissement des rapports et évaluation) du Manuel de programmation du PNUD. UN وسيركز مكتب التقييم على الحاجة إلى المراعاة التامة للفرع 7-4-6 (الرصد والإبلاغ والتقييم) من دليل البرمجة الخاص بالبرنامج الإنمائي من جانب المكاتب القطرية ووحدات البرنامج الإنمائي التي تقوم بتنظيم عمليات تقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more