Les logiciels libres constituent un facteur essentiel de la diffusion des applications des TIC dans les pays en développement. | UN | تعتبر البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر عاملاً رئيسياً في انتشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية. |
Les logiciels libres constituent un facteur essentiel de la diffusion des applications des TIC dans les pays en développement. | UN | تعتبر البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر عاملاً رئيسياً في انتشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية. |
Toutefois, ces pays peuvent également manquer d'experts en logiciels libres dont les avantages potentiels peuvent de ce fait se trouver réduits. | UN | غير أن الخبرة في ميدان البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر قد تكون منعدمة، مما يقلص إمكان تحقيق أي ربح. |
Un autre aspect de la discussion peut être la place du logiciel libre dans le débat international sur la propriété intellectuelle ainsi qu'au sein même du régime international de la propriété intellectuelle. | UN | ولعلهم ينظرون في كيفية توافق البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر مع ما يجري من نقاش بشأن الملكية الفكرية ونظامها. |
4. Le logiciel libre est quelque chose de très courant. | UN | 4- إن البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر شيء شائع. |
Richard Stallman est le fondateur de la Free Software Fondation. | Open Subtitles | ريتشارد ستولمان هو مؤسس حركة البرمجيات الحرة |
Cependant, les experts des logiciels libres euxmêmes reconnaissaient que leurs propres programmes n'étaient pas entièrement exempts d'erreurs. | UN | غير أن خبراء البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر أنفسهم أكدوا أن برامجهم ذاتها ليست خالية إطلاقا من العلل. |
Depuis le début du mouvement des logiciels libres j'avais dans l'idée qu'il y avait de la place pour le business. | Open Subtitles | من بداية انطلاق حركة البرمجيات الحرة كانت تراودني فكرة أن هنالك مجال للاستثمار في هذا المجال |
Les logiciels libres permettent généralement une meilleure approche des questions de sécurité. | UN | وتوفر البرمجيات الحرة نهجاً محسّناً تجاه مسائل الأمان. |
Les modalités de distribution des logiciels libres doivent répondre aux critères suivants: | UN | وشروط توزيع البرمجيات الحرة المفتوحة الشيفرة لا بد أن تفي بالمعايير التالية: |
Formation dans le domaine des logiciels libres 3 | UN | التدريب على البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر 3 |
Formation dans le domaine des logiciels libres | UN | التدريب على البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر |
5. Il existe deux façons, complémentaires, de définir le logiciel libre. | UN | 5- هناك طريقتان متكاملتان لتعريف البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر. |
Le logiciel libre n'est donc ni un logiciel gratuit, ni un logiciel du domaine public. | UN | كما أن البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر ليست برمجيات مجانية أو مشاعاً. |
10. Le logiciel libre est un logiciel dont le code source est rendu public. | UN | 10- البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر برمجيات تتيح شفرة مصدرها لعامة الناس. |
29. C'est une grossière erreur que de penser que le logiciel libre implique une atteinte au respect de la propriété intellectuelle. | UN | 29- إن من الخطأ الفاحش في الفهم النظر إلى البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر بوصفها بديلاً لاحترام الملكية الفكرية. |
logiciel libre et logiciel à code source ouvert | UN | البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح |
3. L'économie du logiciel libre 7 | UN | 3- اقتصاديات البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر 17-30 6 |
D'autres mémorandums sont à l'étude avec la Free Software and Open Source Foundation for Africa et la Free and Open Source Software Foundation of Pakistan. | UN | ويجري إعداد مذكرتين أخريين مع مؤسسة البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر لأفريقيا ومؤسسة البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر في باكستان. |
L'autre consiste à fournir le logiciel sous licence libre et ne commercialiser que l'élément service. | UN | ويتعلق الآخر بترخيص البرمجيات في إطار البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر والاقتصار على تسويق عنصر الخدمات. |
Les logiciels libres sont souvent considérés comme pouvant être une bonne solution pour les administrations. | UN | وغالباً ما أشير إلى أن البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر تلائم جيداً الاستعمال الحكومي. |
L'examen ciaprès des concepts et des expériences concernant le logiciel libre ne préjuge pas d'autres modèles de production et de distribution de logiciels tels que les logiciels du domaine public, les logiciels gratuits ou les logiciels exclusifs. | UN | وينبغي التعامل مع النقاش التالي بشأن البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر دون المساس بنماذج أخرى لإنتاج التكنولوجيا وتوزيعها، مثل البرمجيات المشاع أو المجانية أو المسجلة الملكية. |