Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve | UN | العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
Liens entre les modalités de financement des activités durables dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve | UN | العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve | UN | العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
d'incidences sur le budget-programme et à l'utilisation et au fonctionnement du fonds de réserve | UN | استعــراض إجــراءات تقديــم بيانـات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله |
Les activités de consolidation de la paix comportaient deux aspects, et M. Lakhdar Brahimi, le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, collaborerait avec l'Administration intérimaire, chargée de l'ensemble du processus et se concerterait avec elle sur des problèmes et priorités tels que le plan général des programmes et l'utilisation du fonds d'affectation spéciale. | UN | وثمة وجهان لعملية بناء السلام، وسوف يعمل السيد الأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، مع الإدارة المؤقتة التي سوف تكون مسؤولة عن العملية بأكملها، حيث سيسدي لها المشورة بشأن المسائل والأولويات من قبيل الأطر البرنامجية واستخدام الصندوق الاستئماني. |
Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve | UN | العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
Dixième rapport : Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l’utilisation du fonds de réserve | UN | التقرير العاشر: العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l’utilisation du fonds de réserve | UN | العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
Dixième rapport. Liens entre les modalités de fonctionnement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve | UN | التقرير العاشر - العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
2. Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues pour le budget-programme et l’utilisation du fonds de réserve | UN | ٢ - العــلاقة بيـن معالجــة اﻷنشطــة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de la question des liens entre les modalités de financement des activités durables dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve à la reprise de sa cinquante-cinquième session. | UN | إن الجمعية العامة، تقرر أن ترجئ النظر في مسألة العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ إلى دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة. |
Note le rapport du Secrétaire général sur les liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve et du rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع. |
Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l’utilisation du fonds de réserve (A/C.5/52/42 et A/53/7/Add.9) | UN | العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ )A/C.5/52/42 و A/53/7/Add.9( |
Liens entre les modalités de financement des activités durables dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve (suite) | UN | العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (تابع) |
Liens entre les modalités de financement des activités durables dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve (suite) (A/C.5/54/L.84) | UN | العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (تابع) (A/C.5/54/L.84) |
Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve (A/53/7/Add.9; A/C.5/52/42) | UN | العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ )A/53/7/Add.9، A/C.5/52/42( |
Le projet de résolution est intitulé < < Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve > > . | UN | مشروع القرار معنون " العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ " . |
Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve (suite) | UN | العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (تابع) |
A/48/281 Rapport du Secrétaire général sur l'examen des procédures relatives à l'établissement des états d'incidences sur le budget-programme et à l'utilisation et au fonctionnement du fonds de réserve | UN | A/48/281 تقرير اﻷمين العام عن استعراض إجراءات تقديم بيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله |
17. A sa 12e séance, le 6 octobre, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général portant sur l'examen des procédures relatives à l'établissement des états d'incidences sur le budget-programme et à l'utilisation et au fonctionnement du fonds de réserve (A/48/281). | UN | ٧١ - نظرت اللجنة، في جلستها الثانية عشرة، المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، في تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استعراض اجراءات تقديم بيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله )A/48/281(. |
Les activités de consolidation de la paix comportaient deux aspects, et M. Lakhdar Brahimi, le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, collaborerait avec l'Administration intérimaire, chargée de l'ensemble du processus et se concerterait avec elle sur des problèmes et priorités tels que le plan général des programmes et l'utilisation du fonds d'affectation spéciale. | UN | وثمة وجهان لعملية بناء السلام، وسوف يعمل السيد الأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، مع الإدارة المؤقتة التي سوف تكون مسؤولة عن العملية بأكملها، حيث سيسدي لها المشورة بشأن المسائل والأولويات من قبيل الأطر البرنامجية واستخدام الصندوق الاستئماني. |
Liens entre les modalités de financement des activités durables et l’utilisation du fonds de réserve | UN | العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |