"البرنامجي للفترة" - Translation from Arabic to French

    • des programmes pour la période
        
    • programmation pour la période
        
    • des programmes pour l'exercice
        
    • programme pour
        
    3. Prend note des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 2000-2002 : 283 millions de dollars pour 2000; 303 millions de dollars pour 2001; et 325 millions de dollars pour 2002; UN ٣ - يحيط علما بالتقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٢: ٢٨٣ مليون دولار لعام ٢٠٠٠؛ و ٣٠٣ ملايين دولار لعام ٢٠٠١؛ و ٣٢٥ مليون دولار لعام ٢٠٠٢؛
    3. Prend note des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 2000-2002 : 283 millions de dollars pour 2000; 303 millions de dollars pour 2001 et 325 millions de dollars pour 2002; UN ٣ - يحيط علما بالتقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٢: ٢٨٣ مليون دولار لعام ٢٠٠٠؛ و ٣٠٣ ملايين دولار لعام ٢٠٠١؛ و ٣٢٥ مليون دولار لعام ٢٠٠٢؛
    3. Prend note des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 2000-2002 : 283 millions de dollars pour 2000; 303 millions de dollars pour 2001 et 325 millions de dollars pour 2002; UN ٣ - يحيط علما بالتقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٢: ٢٨٣ مليون دولار لعام ٢٠٠٠؛ و ٣٠٣ ملايين دولار لعام ٢٠٠١؛ و ٣٢٥ مليون دولار لعام ٢٠٠٢؛
    Le cadre de programmation à moyen terme pour la période 2006-2009 devrait prendre en compte les mesures correctives appropriées fondées sur les enseignements tirés du cadre de programmation pour la période 2004-2007. UN وذلك أن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009 ينبغي أن يتضمّن تدابير تصحيحية مناسبة تستند إلى الخبرة المتكسبة من الإطار البرنامجي للفترة 2004-2007.
    L'examen des documents soumis par les départements pour les rapports sur l'exécution des programmes pour l'exercice 1994-1995 a fait apparaître un certain nombre de lacunes et d'inexactitudes. UN وأظهر استعراض المجلس لمساهمات اﻹدارات في تقارير اﻷداء البرنامجي للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ أنها تحتوي على عدد من أوجه القصور وعدم الدقة.
    Les propositions présentées en vue d'améliorer le cadre financier du programme pour 2008-2011 sont les suivantes : UN مقترحات تعزيز الإطار المالي البرنامجي للفترة 2008-2011:
    3. Prend note des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources programmables destinées à la planification des programmes pour la période 2001-2003 : 242 millions de dollars pour 2001, 254 millions de dollars pour 2002 et 267 millions de dollars pour 2003; et demande au Directeur exécutif de recevoir ces estimations lorsqu'il établira le cadre de financement pluriannuel; UN ٣ - يحيط علما بالتقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة للتخطيط البرنامجي للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٣: ٢٤٢ مليون دولار لعام ٢٠٠١؛ و ٢٥٤ مليون دولار لعام ٢٠٠٢؛ و ٢٦٧ مليون دولار لعام ٢٠٠٣؛ ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعيد النظر في هذه التقديرات لدى إعداد إطار التمويل المتعدد السنوات؛
    3. Prend note des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 2000-2002 : 283 millions de dollars pour 2000; 303 millions de dollars pour 2001; et 325 millions de dollars pour 2002; UN ٣ - يحيط علما بالتقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٢: ٢٨٣ مليون دولار لعام ٢٠٠٠؛ و ٣٠٣ ملايين دولار لعام ٢٠٠١؛ و ٣٢٥ مليون دولار لعام ٢٠٠٢؛
    3. Prend note des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources programmables destinées à la planification des programmes pour la période 2001-2003 : 242 millions de dollars pour 2001, 254 millions de dollars pour 2002 et 267 millions de dollars pour 2003; et demande au Directeur exécutif de recevoir ces estimations lorsqu'il établira le cadre de financement pluriannuel; UN 3 - يحيط علما بالتقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة للتخطيط البرنامجي للفترة 2001-2003: 242 مليون دولار لعام 2001؛ و 254 مليون دولار لعام 2002؛ و 267 مليون دولار لعام 2003؛ ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعيد النظر في هذه التقديرات لدى إعداد إطار التمويل المتعدد السنوات؛
    3. Approuve aussi l'utilisation des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 1999-2001 : 298 millions de dollars pour 1999; 318 millions de dollars pour 2000; et 341 millions de dollars pour 2001; UN ٣ - يقر استخدام التقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٩٩٩١-١٠٠٢ بمبلغ ٨٩٢ مليون دولار لعام ٩٩٩١؛ و ٨١٣ مليون دولار لعام ٠٠٠٢؛ و ١٤٣ مليون دولار لعام ١٠٠٢؛
    3. Approuve aussi l'utilisation des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 1999-2001 : 298 millions de dollars pour 1999; 318 millions de dollars pour 2000; et 341 millions de dollars pour 2001; UN ٣ - يقر استخدام التقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٩٩٩١-١٠٠٢، ٨٩٢ مليون دولار لعام ٩٩٩١؛ و ٨١٣ مليون دولار لعام ٠٠٠٢؛ و ١٤٣ مليون دولار لعام ١٠٠٢؛
    3. Approuve aussi l'utilisation des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 1999-2001 : 298 millions de dollars pour 1999; 318 millions de dollars pour 2000; et 341 millions de dollars pour 2001; UN ٣ - يقر استخدام التقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٩٩٩١-١٠٠٢، ٨٩٢ مليون دولار لعام ٩٩٩١؛ و ٨١٣ مليون دولار لعام ٠٠٠٢؛ و ١٤٣ مليون دولار لعام ١٠٠٢؛
    3. Approuve aussi l'utilisation des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 1999-2001 : 298 millions de dollars pour 1999; 318 millions de dollars pour 2000; et 341 millions de dollars pour 2001; UN ٣ - يقر استخدام التقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٩٩٩١-١٠٠٢ بمبلغ ٨٩٢ مليون دولار لعام ٩٩٩١؛ و ٨١٣ مليون دولار لعام ٠٠٠٢؛ و ١٤٣ مليون دولار لعام ١٠٠٢؛
    4. Conformément aux principes sous-tendant l'idée d'un cadre de programmation à moyen terme renouvelable de quatre ans et mis à jour tous les deux ans, le cadre de programmation pour la période 2010-2013 ici présenté est axé sur la continuité, la cohérence et l'amélioration des programmes. UN 4- وتماشيا مع المبادئ التي يستند إليها مفهوم الإطار البرنامجي المتوسط الأجل المتجدد الذي مدته أربع سنوات ويحدّث كل سنتين، يُعرض الإطار البرنامجي للفترة 2010-2013 بتركيز خاص على الاستمرارية البرنامجية والاتساق والتحسينات.
    Le deuxième projet pilote visait à inscrire les notions et les pratiques de l'auto-évaluation dans la contribution des directeurs de programme à l'établissement du rapport sur l'exécution des programmes pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 30 - كان الهدف من النشاط الرائد الثاني هو إدماج مفاهيم وممارسات التقييم الذاتي ضمن مُدخلات مديري البرامج في تقرير الأداء البرنامجي للفترة 2002-2003.
    Le Bureau des services de contrôle interne a informé le Comité que le rapport sur l'exécution des programmes pour l'exercice biennal 1994-1995 mentionnait explicitement des cas où le nombre total de mois de travail d'administrateur utilisés était supérieur ou inférieur à celui des mois de travail mis à la disposition d'un département donné pour l'exécution de produits et de tâches programmés. UN وأخبر مكتب المراقبة الداخلية المجلس بأن تقرير اﻷداء البرنامجي للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ أشار صراحة الى حالات استخدمت فيها اﻹدارات قدرا مفرطا في كثرته أو في قلته من أشهر العمل الفني المتاحة لها في إنجاز النواتج واﻷعمال المبرمجة.
    2. Prie le Secrétaire général de rendre compte de l'application de ces propositions dans le contexte du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 ainsi que dans le rapport sur l'exécution du programme pour 1994-1995; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ تلك المقترحات في سياق ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، وكذلك في تقرير اﻷداء البرنامجي للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more