le PNUD et le FENU travailleront en étroite collaboration avec les États membres pour mettre en place des mécanismes de financement appropriés. | UN | وسيعمل البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بتعاون وثيق مع الدول الأعضاء على تصميم آليات تمويل مناسبة. |
Au Bhoutan, au Bénin, au Honduras et au Mali, les évaluations ont montré le rôle important que jouent le PNUD et le FENU en faisant progresser le débat sur la politique à mener et en traduisant en termes opérationnels les réformes de décentralisation. | UN | وفي بنن وبوتان ومالي وهندوراس، أظهرت التقييمات الدور الهام الذي يؤديه البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في النهوض بحوار السياسات وتنفيذ الإصلاحات المتعلقة باللامركزية. |
le PNUD et le FENU continueront de réaliser leur évaluation à la même fréquence que le Secrétariat de l'ONU. | UN | وسيجري البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عمليات التقييم المقبلة بنفس تواتر إجرائها في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Au niveau national, dans la plupart des pays les moins avancés, le PNUD et le FENU collaborent déjà efficacement pour exécuter des programmes communs de gouvernance locale et de développement local. | UN | رد الإدارة: على المستوى القطري في معظم أقل البلدان نمواً، يعمل البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بالفعل معاً بشكل فعال لتنفيذ البرامج المشتركة في مجالي الإدارة المحلية والتنمية المحلية. |
4. Demande à nouveau au PNUD et au FENU de poursuivre leurs efforts afin d'obtenir des financements stables pour les activités de ce dernier, et demande à nouveau également aux pays donateurs et aux autres pays qui le peuvent d'augmenter durablement leur appui financier aux programmes et activités du FENU dans les pays les moins avancés; | UN | 4 - يكرر تأكيد طلبه بأن يواصل البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية جهودهما لضمان استقرار التمويل البرنامجي لأنشطة الصندوق، ويؤكد من جديد دعوته للبلدان المانحة وغيرها من البلدان التي هي في وضع يسمح لها، بتوفير تمويل إضافي لدعم برامج وأنشطة الصندوق في أقل البلدان نموا، ومواصلة هذا التمويل، بأن تفعل ذلك؛ |
le PNUD et le FENU sont affiliés à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, qui a été créée par l'Assemblée générale des Nations Unies pour servir des prestations de retraite, de décès ou d'invalidité et des prestations connexes. | UN | البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عضوان في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بها. |
Adopté la décision 2007/8 du 26 janvier 2007 sur le partenariat stratégique entre le PNUD et le FENU; | UN | اتخذ المقرر 2007/8 المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2007 بشأن الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
Adopté la décision 2007/8 du 26 janvier 2007 sur le partenariat stratégique entre le PNUD et le FENU; | UN | اتخذ القرار 2007/8 المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2007 بشأن الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
À partir de 2008, le PNUD et le FENU doivent inscrire plus nettement leur planification et leurs cadres de résultats stratégiques dans un effort global pour rapprocher encore plus les deux organismes. | UN | وسيعمل البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ابتداء من عام 2008 على زيادة تكامل تخطيطهما الاستراتيجي وأطر عملهما القائمة على النتائج، في إطار جهود أوسع للتقريب على نحو أوثق بين المنظمتين. |
En Ouganda, le PNUD et le FENU ont conçu, dans 15 districts, un modèle expérimental de planification du développement, qui a été adopté par le Gouvernement et devra être étendu grâce à 68 millions de dollars fournis par la Banque mondiale. | UN | ففي أوغندا، نفذ البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية مشروعا رائدا لوضع نموذج للتخطيط للتنمية في 15 مقاطعة اعتمدته الحكومة التي تعتزم تغذيته بمبلغ 68 مليون دولار من التمويل الذي يقدّمه البنك الدولي. |
Comme prévu par les conventions comptables décrites à la note 2, le PNUD et le FENU n'ont pas appliqué la méthode de la comptabilité en droits constatés pour comptabiliser les engagements au titre des prestations de rapatriement. | UN | (المكاسب)/الخسائر الاكتوارية 8 389 587 صافي التزامات المنظمات 82 349 2 145 اتساقا مع الملاحظة 2 أعلاه، لم يحتسب البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية تلك الالتزامات تحديدا. |
VII. Fonds d'équipement des Nations Unies L'Administrateur associé du PNUD et le Directeur exécutif du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) a ouvert la session par un bref tour d'horizon de l'accord stratégique conclu entre le PNUD et le FENU (DP/2007/11). | UN | 58 - قام المدير المعاون للبرنامج الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بافتتاح الجلسة بتقديم عرض موجز للاتفاق الاستراتيجي بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2007/11). |
Le partenariat étroit entre le PNUD et le FENU est une association entre la réputation du Programme en ce qui concerne le rassemblement d'acteurs étatiques et non étatiques afin de résoudre les graves problèmes de politique de développement humain et la vaste expérience du Fonds dans le domaine de la décentralisation fiscale propice à une fourniture de services plus efficace. | UN | وتثري الشراكة الوثيقة القائمة بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية سجل البرنامج الإنمائي الحافل في الجمع بين الجهات الفاعلة من الدول وغير الدول لمعالجة القضايا الحاسمة في سياسات التنمية البشرية، وذلك بفضل خبرة الصندوق الواسعة في مجال اللامركزية المالية لتحسين تقديم الخدمات. رد الإدارة على التقييم |
4. Demande à nouveau au PNUD et au FENU de poursuivre leurs efforts afin d'obtenir des financements stables pour les activités de ce dernier, et demande à nouveau également aux pays donateurs et aux autres pays qui le peuvent d'augmenter durablement leur appui financier aux programmes et activités du FENU dans les pays les moins avancés; | UN | 4 - يكرر تأكيد طلبه بأن يواصل البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية جهودهما لضمان استقرار التمويل البرنامجي لأنشطة الصندوق، ويؤكد من جديد دعوته للبلدان المانحة وغيرها من البلدان التي هي في وضع يسمح لها، بتوفير تمويل إضافي لدعم برامج وأنشطة الصندوق في أقل البلدان نموا، ومواصلة هذا التمويل، بأن تفعل ذلك؛ |