"البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية" - Translation from Arabic to French

    • du Programme FORMATION-MERS-CÔTES
        
    • le programme FORMATION-MERS-CÔTES
        
    La tranche de financement en cours du Programme FORMATION-MERS-CÔTES doit s'achever à la fin 2003. UN ويفترض أن ينتهي تمويل البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية الحالي في نهاية عام 2003.
    Ces activités continuent d'être menées et enrichies dans le cadre du Programme FORMATION-MERS-CÔTES décrit ci-dessous. UN يستمر تطوير وتنفيذ هذه الأنشطة ضمن إطار البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية على النحو المبين أدناه.
    D. Formations Depuis la dernière période de déclaration, trois cours ont été proposés dans le cadre du Programme FORMATION-MERS-CÔTES. UN 384 - منذ الفترة الأخيرة المشمولة بالتقرير، نظمت ثلاث دورات في إطار البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية.
    B. le programme FORMATION-MERS-CÔTES 305 - 309 82 UN البرنامج التدريبي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية
    3. le programme FORMATION-MERS-CÔTES UN ٣ - البرنامج التدريبي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية
    La Division et l'Institut international de l'océan ont signé un échange de lettres instituant un mécanisme de coopération pour la conduite de divers projets communs, notamment d'activités au titre du Programme FORMATION-MERS-CÔTES. UN 182- وقعّت الشعبة والمعهد الدولي للمحيط على رسائل متبادلة لتأسيس آلية تعاونية للقيام بمشاريع تعاونية مشتركة مختلفة، بما فيها أنشطة تندرج تحت البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية.
    La FAO a également contribué à des activités de formation touchant la pêche dans le cadre du Programme FORMATION-MERS-CÔTES, financé par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et coordonné par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN 82 - وقد قدمت الفاو أيضا مساهمات في التدريب المتعلق بمصائد الأسماك في إطار البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية الذي يموله مرفق البيئة العالمي وتنسقه شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Activités de sensibilisation dans le cadre du Programme FORMATION-MERS-CÔTES. Le programme a également permis de renforcer la coopération avec d'autres organismes des Nations Unies au cours de la période considérée. UN 135 - أنشطة الدعوة التي يقوم بها البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية - عزز البرنامج أواصر تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Toujours dans le cadre du Programme FORMATION-MERS-CÔTES, un mémorandum d'accord sera signé avec le PNUE/Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres (PAM) pour élaborer un cours de formation sur la gestion des eaux usées à l'intention des municipalités, qui devrait être prêt dans les cinq mois suivant la signature du mémorandum d'accord. UN وإضافة إلى ذلك، سيعقد البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية مذكرة تفاهم مع برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تستهدف عقد دورة تدريبية عن إدارة مياه المجارير، آخذة في الاعتبار احتياجات بلديات المدن.
    Exécution du Programme FORMATION-MERS-CÔTES. Trois modules de formation standard ont été achevés par les unités en 2002-2003. UN 134 - تنفيذ دورات البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية - أنجزت وحدات وضع المقررات الدراسية التابعة لهذا البرنامج بنجاح في الفترة 2002-2003 وضع ثلاث مجموعات تدريبية موحدة للبرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية.
    En outre, un manuel de formation sur la gestion des eaux usées dans les villes côtières a été mis au point dans le cadre du Programme FORMATION-MERS-CÔTES (voir par. 150). UN وإضافة إلى ذلك، أعد دليل للتدريب بشأن إدارة مياه الصرف الصحـي في المدن الساحلية وذلك من خلال البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية (انظر الفقرة 150).
    Exécution et développement du programme de formation sur le droit de la mer et les affaires maritimes, et notamment du Programme FORMATION-MERS-CÔTES (avec l'appui du PNUD) UN تنفيذ ومواصلة تطوير برنامج التدريب بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات، بما في ذلك البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية (بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    ii) Cours, séminaires et ateliers de formation : exécution et développement du programme de formation sur le droit de la mer et les affaires maritimes, et notamment du Programme FORMATION-MERS-CÔTES (avec l'appui du PNUD) : UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: تنفيذ ومواصلة تطوير برنامج التدريب بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات، بما في ذلك البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية (بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي):
    a. Exécution et développement du programme de formation concernant le droit de la mer et les affaires maritimes, et notamment du Programme FORMATION-MERS-CÔTES (avec l'appui du PNUD) : i) aide au renforcement des établissements de formation nationaux; ii) diversification des cours de formation; iii) formation de concepteurs de cours; UN أ - تنفيذ ومواصلة تطوير برنامج التدريب بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات، بما في ذلك البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية (بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي): ' 1` تقديم المساعدة في مجال تعزيز مؤسسات التدريب الوطنية؛ ' 2` مواصلة وضع قائمة للدورات التدريبية؛
    2. le programme FORMATION-MERS-CÔTES UN ٢ - البرنامج التدريبي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية
    B. le programme FORMATION-MERS-CÔTES UN باء - البرنامج التدريبي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية
    2. le programme FORMATION-MERS-CÔTES UN ٢ - البرنامج التدريبي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية
    4. le programme FORMATION-MERS-CÔTES est un réseau de formation international composé de centres de formation et d'enseignement situés dans les pays en développement, les pays en transition et les pays industrialisés. UN ٤ - البرنامج التدريبي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية شبكة تدريبية دولية مكونة من مراكز تدريبية/ وتعليمية في البلدان النامية، والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية والبلدان المتقدمة النمو.
    305. le programme FORMATION-MERS-CÔTES a été lancé en 1995 (voir le document A/50/713, par. 251 à 256) avec la Division des affaires maritimes et du droit de la mer comme unité centrale d'appui. UN ٥٠٣ - بدأ البرنامج التدريبي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية في عام ٥٩٩١ )انظر A/50/713، الفقرات ١٥٢ - ٦٥٢(. تمثل فيه شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وحدة الدعم المركزي.
    le programme FORMATION-MERS-CÔTES a pris pour modèle le TRAIN-X qui couvre l’ensemble du système des Nations Unies, et qui désigne en fait la mise en réseau de centres de formation qui ont accepté d’adopter des normes de formation communes et de partager leurs programmes de formation, leur matériel pédagogique et leur personnel. Le réseau TRAIN-X couvre aussi bien les pays développés que les pays en développement. UN ٥٩٩ - وقد استُحدث البرنامج التدريبي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية على غرار نموذج شبكة التدريب TRAIN-X المستخدمة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة. والنهج العام للنموذج هو إنشاء شبكة من مراكز التدريب في البلدان النامية والمتقدمة النمو التي توافق على اﻷخذ بنموذج موحد لتطوير التدريب وعلى تقاسم الدورات التدريبية والمواد التدريبية والقائمين بالتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more