"البرنامج التفصيلي" - Translation from Arabic to French

    • le programme détaillé
        
    • programme détaillé de
        
    Ainsi, dès que les parties en décideraient ainsi, le programme détaillé d'identification pourrait être étendu de façon à couvrir toutes les personnes résidant à Laayoune ainsi que celles résidant actuellement en dehors du territoire. UN وهكذا وما أن يوافق الطرفان، حتى يصبح من الممكن توسيع نطاق البرنامج التفصيلي لتحديد الهوية ليشمل جميع اﻷشخاص في العيون وكذلك اﻷشخاص المقيمين حاليا خارج اﻹقليم.
    11. le programme détaillé de la mission comportant les noms de tous les interlocuteurs rencontrés est annexé au présent rapport. UN ١١- ويرفق بالتقرير الحالي البرنامج التفصيلي للبعثة الذي يضم أسماء كل المتحدثين الذين التقى بهم المقرر الخاص.
    Prière de cliquer ici pour le programme détaillé.] UN ويرجى النقر هنا للاطلاع على البرنامج التفصيلي]
    Prière de cliquer ici pour le programme détaillé.] UN ويرجى النقر هنا للاطلاع على البرنامج التفصيلي]
    337. Dans ce cadre, le programme détaillé des réformes pour la période allant de mai 2001 à avril 2002 comportait l'élaboration d'une série de lois et de règlements, dont beaucoup ont déjà été adoptés. UN 337- ومن هذا المنطلق استهدف البرنامج التفصيلي للفترة من أيار/مايو 2001 حتى نيسان/أبريل 2002 إعداد جملة من التشريعات تم إقرار منها ما يلي:
    le programme détaillé, les informations générales et l'intégralité de la documentation relative aux présentations faites lors du Colloque ont été affichés sur le site Web consacré au Colloque (www.unoosa.org/oosa/en/SAP/act2013/graz/index.html). UN ويمكن الاطّلاع على البرنامج التفصيلي والمعلومات الأساسية والوثائق الكاملة للعروض الإيضاحية المقدَّمة أثناء الندوة في موقع شبكي مخصَّص لهذا الغرض (www.unoosa.org/oosa/en/SAP/act2013/graz/index.html).
    15. On trouvera le programme détaillé de la Conférence, le compte rendu de ses travaux ainsi que la liste des participants sur le site Web du Bureau des affaires spatiales (http://www.unoosa.org). UN 15- ويمكن الاطلاع على البرنامج التفصيلي للمؤتمر ومداولاته، وعلى قائمة المشاركين، في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org).
    15. On trouvera le programme détaillé de l'Atelier, le compte rendu de ses travaux ainsi que la liste des participants sur le site Web du Bureau des affaires spatiales (http://www.unoosa.org). UN 15- ويمكن الاطلاع على البرنامج التفصيلي لحلقة العمل ومداولاتها وعلى قائمة المشاركين، في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (http://www.unoosa.org).
    le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويرد البرنامج التفصيلي لهذا النشاط في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (A/62/271*).
    le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويرد البرنامج التفصيلي لهذا النشاط في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271).
    le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويرد البرنامج التفصيلي لهذا النشاط في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271).
    le programme détaillé du Dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويرد البرنامج التفصيلي لهذا النشاط في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271).
    13. le programme détaillé de l'atelier et ses actes, ainsi que la liste des participants, sont accessibles par l'Internet sur le site Web du Bureau des affaires spatiales : (http://www.oosa.unvienna.org/SAP/act2003/iaf/index.html). UN 13- ويمكن الاطلاع على البرنامج التفصيلي لحلقة العمل ومداولاتها، مع قائمة المشاركين، في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على شبكة الويب (www.oosa.unvienna.org/SAP/act2003/iaf/index.html). جيم- الحضـور
    333. Le Conseil des ministres a approuvé le programme détaillé et le calendrier du plan de réforme judiciaire, mais il n'en va pas de même du financement. Le Ministère de la justice est cependant parvenu à exécuter le plan à hauteur de 50 %, ce qui est un résultat remarquable. Sensibilisation aux questions judiciaires UN 333- وحيث إن موافقة مجلس الوزراء على البرنامج التفصيلي الزمني لتنفيذ خطة الإصلاح القضائي لم ترافقها الموافقة على التمويل إلا أن وزارة العدل قد أنجزت في هذا المجال 50 في المائة من الخطة وهذا يعتبر إنجازاً كبيراً استطاعت الوزارة أن تحققه.
    le programme détaillé, les informations utiles à savoir et l'intégralité de la documentation relative aux présentations faites au cours du Colloque sont disponibles sur le site spécial consacré au Colloque, à l'adresse: www.nanosat.jp. UN ويمكن الاطّلاع على البرنامج التفصيلي والمعلومات الأساسية والوثائق الكاملة للعروض الإيضاحية المقدَّمة أثناء الندوة في موقع شبكي مخصّص للندوة (www.nanosat.jp).
    9. Assisté d'un fonctionnaire du Centre pour les droits de l'homme, le Rapporteur spécial s'est rendu à Washington (D.C.), New York, Los Angeles et Atlanta (on trouvera en annexe le programme détaillé de la mission du Rapporteur spécial). UN ٩- قام المقرر الخاص، رفقة أحد موظفي مركز حقوق اﻹنسان، بزيارة واشنطن العاصمة ونيويورك ولوس أنجلوس وأتلانتا ) يرد في المرفق البرنامج التفصيلي لبعثة المقرر الخاص(.
    le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). Pour de plus amples renseignements, prière de visiter le site Web du Bureau du financement du développement à l'adresse < www.un.org/esa/ffd > . UN ويرد البرنامج التفصيلي لهذا النشاط في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271) وللمزيد من المعلومات يُرجى الرجوع إلى الموقع الخاص بمكتب تمويل التنمية على الإنترنت وعنوانه www.un.org/esa/ffd.
    le programme détaillé, la liste des participants, les informations générales et l'intégralité de la documentation relative aux présentations faites lors du Colloque ont été publiés sur le site Web consacré au Colloque (www.unoosa.org/oosa/en/SAP/ act2014/graz/index.html). UN وقد أُتيح البرنامج التفصيلي وقائمة المشاركين والمعلومات الأساسية والوثائق الكاملة للعروض الإيضاحية المقدَّمة أثناء الندوة في موقع شبكي مخصَّص لهذا الغرض (www.unoosa.org/oosa/en/SAP/act2014/graz/index.html).
    le programme détaillé, les informations relatives au contexte et l'intégralité de la documentation relative aux présentations faites au cours du Colloque sont disponibles sur le site du Bureau des affaires spatiales (www.unoosa.org/oosa/en/SAP/bsti/mexico2014.html). UN ويمكن الاطِّلاع على البرنامج التفصيلي والمعلومات الأساسية والوثائق الكاملة للعروض الإيضاحية المقدَّمة أثناء الندوة في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي: ( http://www.unoosa.org/oosa/en/SAP/bsti/mexico2014.html ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more