"البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية" - Translation from Arabic to French

    • PISSC
        
    • IPCS
        
    • PISC
        
    • PICS
        
    • PISCC
        
    • Programme international sur la sécurité chimique
        
    • international Programme on Chemical Safety
        
    • OMS-IPCS
        
    • un dispositif
        
    • IESTI estimation internationale de la dose ingérée
        
    • du Programme international de sécurité chimique
        
    Un document d'orientation détaillé est en cours d'élaboration, en coopération avec le PISSC et le PNUE. UN ويجري كذلك إعداد وثيقة إرشاد مفصلة بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Un document d'orientation détaillé est en cours d'élaboration, en coopération avec le PISSC et le PNUE. UN ويجري كذلك إعداد وثيقة إرشادية مفصلة بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Des anomalies des électroencéphalogrammes ont aussi été observées (PISSC 1984) UN كما لوحظ تغيير في مخطط الدماغ الكهربائي البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية 1984.
    L'évaluation IPCS 1998 de la chrysotile aboutit aux conclusions et aux recommandations suivantes : UN ونتائج وتوصيات البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية 1998 لتقييم الكريسوتايل هي الأتي:
    Partie extraite textuellement du document de l'IPCS sur le plomb organique. UN هذا الجزء مأخوذ حرفياً من وثيقة البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية بشأن الرصاص العضوي.
    Les fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques établies par le PISC sont utilisées. UN استخدام بطاقات الصحة والسلامة خاصة البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Le PICS (1994) mentionne qu'une minéralisation supérieure à 50 % s'est produite dans le cadre d'un dispositif expérimental utilisant du HCBD adsorbé sur un gel de silice dans des conditions de simulation de lumière UV troposphérique après 6 jours. UN ويقول البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية إن التعدن بنسبة أقل من 50 في المائة حدث في وسط تجريبي باستخدام البيوتادايين الممتز بواسطة هلام السيليكون في ظروف محاكاة الأشعة فوق البنفسجية التروبوسفورية بعد ستة أيام.
    Des anomalies des électroencéphalogrammes ont aussi été observées (PISSC 1984) UN كما لوحظ تغيير في مخطط الدماغ الكهربائي البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية 1984.
    Un document d'orientation détaillé est en cours d'élaboration, en coopération avec le PISSC et le PNUE. UN ويجري إعداد وثيقة إرشاد مفصلة بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le programme est exécuté en coopération avec le Programme international sur la sécurité des substances chimiques (PISSC). UN ويتم الاضطلاع بهذا البرنامج بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Programme international sur la sécurité des substances chimiques (PISSC) UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية
    Programme international sur la sécurité des substances chimiques (PISSC) UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية
    OOMS/PISSC UN منظمة الصحة العالمية/البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية
    OOMS/PISSC UN منظمة الصحة العالمية/البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية
    Congénère CN N° CAS D'après IPCS (2001) et Jacobsson & Asplund (2000). UN ) من البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (2001) وJacobsson & Asplund (2000).
    Congénère CN N° CAS D'après IPCS (2001) et Jacobsson & Asplund (2000) UN ) من البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (2001) وJacobsson & Asplund (2000).
    Source des données : IPCS (2001), sauf indication contraire. UN مصدر البيانات (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية) IPCS (2001)، ما لم يذكر غير ذلك.
    Source des données : IPCS (2001), sauf indication contraire. UN مصدر البيانات (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية) IPCS (2001)، ما لم يذكر غير ذلك.
    Les fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques établies par le PISC sont utilisées. UN استخدام بطاقات الصحة والسلامة خاصة البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Les fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques établies par le PISC sont utilisées. UN أن يتمإستخدام بطاقات الصحة والسلامة خاصة البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Cette observation est confirmée par le PICS (1994) qui cite deux études sur les poissons dans lesquelles aucune bioamplification n'a pu être observée. UN وقد أكد هذا البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (1994)، حيث أشير إلى دراستين عن الأسماك لم يلاحظ فيهما التضخم البيولوجي.
    PISCC (1990). UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (1990).
    Programme international sur la sécurité chimique (PISC). Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    international Programme on Chemical Safety (Programme international sur la sécurité des substances chimiques) UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية
    L'utilisation de PeCB en tant que produit chimique intermédiaire est signalée dans l'étude OMS-IPCS (1991). UN 4 - واستخدام خماسي كلور البنزين كمادة وسيطة كيميائية مذكور في منظمة الصحة العالمية- البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (1991).
    IESTI estimation internationale de la dose ingérée à court terme UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية
    Notant avec satisfaction le processus d'évaluation mené à bien dans le cadre du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques du Programme international de sécurité chimique et du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, concernant la liste initiale des 12 polluants organiques persistants, et les conclusions et recommandations du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, UN وإذ يشير مع التقدير إلى عملية التقييم المنفذة في إطار البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية بالاشتراك مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية والمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، بشأن القائمة اﻷولية للملوثات العضوية الثابتة اﻹثني عشر، والاستنتاجات والتوصيات التي صدرت عن المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more