Ce programme thématique mentionne également les activités anticorruption menées dans le cadre des différents programmes régionaux. C.1. | UN | ويشير هذا البرنامج المواضيعي أيضا إلى أنشطة مكافحة الفساد التي تُنفّذ ضمن إطار البرامج الإقليمية ذات الصلة. |
Le programme thématique renvoie également aux activités anticorruption menées dans le cadre des différents programmes régionaux. | UN | ويشير البرنامج المواضيعي أيضا إلى أنشطة مكافحة الفساد التي تُنفّذ ضمن إطار البرامج الإقليمية ذات الصلة. |
Ce programme thématique recense 13 résultats par lesquels ces objectifs seront atteints. | UN | وحُددت 13 محصلة لهذا البرنامج المواضيعي تهدف إلى تحقيق الأهداف المذكورة. |
Pour le TPN 5 sur les énergies renouvelables: | UN | :: بالنسبة إلى البرنامج المواضيعي 5 المتعلق بالطاقات المتجددة: |
d) Par ailleurs, le nombre d'éléments de programme thématiques inscrits dans le cadre de programmation à moyen terme a été beaucoup rationalisé. | UN | (د) علاوة على ذلك، بُسِّطت أيضا إلى حد كبير مكونات البرنامج المواضيعي المتعددة في الإطار الجديد. |
Une des premières priorités du programme thématique sera la mise en œuvre du mécanisme d'examen de la Convention contre la corruption. | UN | ويأتي تطبيق آليات استعراض اتفاقية مكافحة الفساد في مقدمة أولويات البرنامج المواضيعي. |
programme thématique sur les armes à feu | UN | البرنامج المواضيعي الخاص بالأسلحة النارية |
Le programme thématique est exécuté parallèlement au programme thématique sur la prévention du crime et la réforme de la justice pénale qu'il complète. | UN | وينفَّذ البرنامج المواضيعي بصورة متوازية ومكمّلة للبرنامج المواضيعي بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Cette évaluation a fait le point des réalisations et des problèmes relatifs au programme et à l'organisation à tous les niveaux du programme thématique mondial. | UN | وقد عرض هذا التقييم إنجازات وتحديات برامجية وتنظيمية على جميع مستويات البرنامج المواضيعي العالمي. |
Les résultats portaient sur tous les domaines du programme thématique sur la prévention de la criminalité et la réforme de la justice pénale. | UN | وشملت تلك النواتج جميع مجالات البرنامج المواضيعي المعني بمنع الجريمة وإصلاح نُظُم العدالة الجنائية. |
Le programme thématique est actuellement mis en œuvre à travers un portefeuille de 43 projets comprenant des initiatives dans plus de 40 pays répartis dans toutes les régions du monde. | UN | وينفَّذ البرنامج المواضيعي حالياً من خلال حافظة تضم 43 مشروعاً، بمبادرات تغطي أكثر من 40 بلداً في جميع مناطق العالم. |
Le programme thématique fournit également une structure d'ensemble pouvant être reprise dans les axes d'action correspondants des programmes de pays. | UN | ويوفر البرنامج المواضيعي أيضا أسلوبا إجماليا يستخدم في المكونات ذات الصلة من البرامج القطرية. |
Il a été noté que le programme thématique sur la prévention du terrorisme, élaboré par l'UNODC, avait fourni de précieuses orientations stratégiques. | UN | وأُشير إلى أن البرنامج المواضيعي الذي صاغه المكتب بشأن منع الإرهاب يتيح توجيها استراتيجيا قيّما. |
La Division des traités fait office de centre de coordination du programme thématique. | UN | وتقوم شعبة شؤون المعاهدات بدور جهة الوصل لتنسيق البرنامج المواضيعي. |
Défis à relever Exécution du programme thématique sur la prévention du terrorisme | UN | تنفيذ البرنامج المواضيعي بشأن منع الإرهاب |
C'est à cette session que la Commission a appliqué pour la première fois le principe du programme thématique et la structure de l'appareil de conférence subsidiaire, axée sur trois thèmes, deux comités techniques et deux organes spéciaux. | UN | وقد كانت هذه هي الدورة اﻷولى التي تُعقد منذ أن اعتمدت اللجنة البرنامج المواضيعي وما يرتبط بذلك من هيكل مؤتمرات فرعي يدور حول ثلاثة مواضيع ولجنتين تقنيتين وهيئتين خاصتين. |
La décision IV/4 (avec ses deux annexes) contient les éléments du programme thématique sur les ressources en eau douce. | UN | ١٩ - ويتضمن المقرر ٤/٤ بمرفقيه عناصر البرنامج المواضيعي للمياه العذبة. |
Elle portera sur toutes les activités de lutte contre la corruption menées par le PNUD, y compris de programme thématique mondial de lutte contre la corruption pour un développement efficace; | UN | وهو سيركز على جميع أعمال البرنامج الإنمائي في مجال مكافحة الفساد، بما فيها البرنامج المواضيعي العالمي المعني بمكافحة الفساد خدمة لفعالية التنمية؛ |
Pour le TPN 4 sur le suivi écologique, la cartographie des ressources naturelles, la télédétection et les systèmes d'alerte précoce : | UN | :: بالنسبة إلى البرنامج المواضيعي 4 الخاص برصد الظواهر الإيكولوجية، ورسم الخرائط للموارد الطبيعية، والاستشعار من بُعد ونُظم الإنذار المبكر: |
c) La structure et la composition des éléments de programme thématiques (chapitre C.5) ont été pleinement alignés avec ceux figurant dans les futurs programmes et budgets pour la période 2010-2011. | UN | (ج) أجريت مواءمة تامة لبنية مكونات البرنامج المواضيعي وتركيبتها (المعروضة في الفصل جيم-5) بحيث توافق بنية المكونات التي ستُدرج في برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011 المرتقبة. |
- Participation, au Guatemala, à la réunion de lancement du réseau de programmes thématiques sur l'agroforesterie de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, 5 novembre 2004. | UN | - المشاركة في الاجتماع الذي عقد في غواتيمالا لافتتاح شبكة البرنامج المواضيعي الخاص بالحراجة الزراعية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |