"البرنامج في فترة السنتين" - Translation from Arabic to French

    • du programme de l'exercice biennal
        
    • du programme pour l'exercice biennal
        
    • du Programme pendant l'exercice biennal
        
    • programmes pendant l'exercice
        
    • au programme pendant l'exercice biennal
        
    • Programme au cours de l'exercice
        
    • le programme pour l'exercice biennal
        
    • du Programme durant l'exercice biennal
        
    Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, y compris la suite donnée aux recommandations du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 2006-2007; rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2008-2009 UN التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما فيه تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2006-2007؛ وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج في فترة السنتين 2008-2009؛
    3. Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, y compris la suite donnée aux recommandations du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 2006-2007; rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2008 2009. UN 3- التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما فيه تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2006-2007؛ والتقرير عن الأداء المالي والتقرير عن أداء البرنامج في فترة السنتين 2008-2009.
    Les principaux résultats du programme pour l'exercice biennal sont les suivants : UN ومن أبرز النتائج التي حققها البرنامج في فترة السنتين ما يلي:
    26.14 Le tableau 26.4 ci-après donne la répartition estimative en pourcentage des ressources du programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 26-14 ويرد في الجدول 26-4 أدناه التوزيع التقديري بالنسبة المئوية لموارد هذا البرنامج في فترة السنتين 2010-2011.
    L'EXÉCUTION du Programme pendant l'exercice biennal 1996-1997, DANS LE CADRE DE LA DÉCENNIE DES NATIONS UNIES POUR LE DROIT INTERNATIONAL 108 - 126 32 UN مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن تنفيذ البرنامج في فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    III. DIRECTIVES ET RECOMMANDATIONS RELATIVES À L'EXÉCUTION du Programme pendant l'exercice biennal 1996-1997, DANS LE CADRE DE LA DÉCENNIE DES NATIONS UNIES POUR LE DROIT INTERNATIONAL UN ثالثا - مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن تنفيذ البرنامج في فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    12. Au paragraphe 23 de son rapport, le Directeur exécutif indique qu'en vue de réaligner les ressources en fonction de la source de financement la plus directe, plusieurs postes et autres objets de dépense sont transférés des fonds à des fins générales aux fonds d'appui aux programmes pendant l'exercice 2012-2013. UN 12- ويشير المدير التنفيذي في الفقرة 23 من تقريره إلى أنه بغية إعادة توفيق الموارد مع أكثر مصادر التمويل انطباقا بشكل مباشر، يجري نقل عدّة بنود متعلقة بالوظائف وغير متعلقة بالوظائف بين فئتي الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرنامج في فترة السنتين 2012-2013.
    8.17 La répartition en pourcentage des ressources qu'il est proposé de consacrer au programme pendant l'exercice biennal 2010-2011 est indiquée dans le tableau 8.4 et les ressources et postes nécessaires dans les tableaux 8.5 et 8.6. UN 8-17 ويكون التوزيع التقديري بالنسبة المئوية لموارد البرنامج في فترة السنتين 2010-2011 حسبما يرد في الجدول 8-4، أما الاحتياجات من الموارد والاحتياجات من الوظائف فيرد موجز لهما في الجدولين 8-5 و 8-6.
    Il convient toutefois de noter que, comme indiqué dans le rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2000-2001, les organes délibérants ont annulé ou reporté des réunions d'organes subsidiaires de la Conférence sur le désarmement ainsi que des réunions d'États parties à des traités multilatéraux relatifs au désarmement. UN على أنه تم بمقررات من هيئات التشريع إلغاء أو تأجيل اجتماعات الهيئات الفرعية لمؤتمر نزع السلاح واجتماعات الدول الأطراف في معاهدات نزع السلاح المتعددة الأطراف، على ما ورد ذكره في التقرير المتعلق بأداء البرنامج في فترة السنتين 2000-2001.
    20. Au titre du point 3, le Conseil était saisi du Rapport annuel de l'ONUDI 2008 (y compris du rapport intérimaire sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2008-2009) (IDB.36/2). UN 20- عُرض على المجلس في إطار البند 3 تقرير اليونيدو السنوي 2008 (بما في ذلك التقرير المؤقت بشأن أداء البرنامج في فترة السنتين 2008-2009) (IDB.36/2).
    a) Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, y compris la suite donnée aux recommandations du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 2006-2007; rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2008-2009; UN (أ) التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما فيه تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2006-2007، والتقرير المؤقّت عن الأداء المالي والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج في فترة السنتين
    Point 3. Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, y compris la suite donnée aux recommandations du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 2006-2007; rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2008-2009 UN البند 3- التقرير المؤقّت لمراجع الحسابات الخارجي، بما فيه تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2006-2007؛ والتقرير عن الأداء المالي والتقرير عن أداء البرنامج في فترة السنتين 2008-2009
    a) Rapport intérimaire du Commissaire aux comptes, y compris la suite donnée aux recommandations du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 2006-2007; rapport sur l'exécution du budget et rapport sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2008 2009; UN (أ) التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي، بما فيه تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2006-2007، والتقرير المؤقّت عن الأداء المالي والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج في فترة السنتين 2008-2009؛
    10.12 La répartition en pourcentage des ressources prévues au titre du programme pour l'exercice biennal 2010-2011 est indiquée dans le tableau 10.4. UN 10-12 وترد في الجدول 10-4 تقديرات النسب المئوية لتوزيع موارد البرنامج في فترة السنتين 2010-.2011.
    12.17 La répartition estimative, en pourcentage, des ressources prévues au titre du programme pour l'exercice biennal 2010-2011 est indiquée au tableau 12.4. UN 12-17 وترد في الجدول 12-4 النسب المئوية المقدرة لتوزيع موارد هذا البرنامج في فترة السنتين 2010-2011.
    27.11 La répartition estimative, en pourcentage, des ressources au titre du programme pour l'exercice biennal 2008-2009 est indiquée ci-après au tableau 27.5. UN 27-11 ويرد في الجدول 27-5 التوزيع المقدر بالنسبة المئوية لموارد البرنامج في فترة السنتين 2010-2011.
    III. Directives et recommandations relatives à l'exécution du Programme pendant l'exercice biennal 2004-2005 UN ثالثا - المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في فترة السنتين 2004-2005
    Directives et recommandations relatives à l'exécution du Programme pendant l'exercice biennal 2006-2007 UN ثالثا - المبـــادئ التوجيهيــــة والتوصـــيات المتعلقــــة بتنفيذ البرنامج في فترة السنتين 2006-2007
    III. Directives et recommandations relatives à l'exécution du Programme pendant l'exercice biennal 2006-2007 UN ثالثا - المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في فترة السنتين 2006-2007
    En vue de réaligner les ressources en fonction de la source de financement la plus directe, plusieurs postes et autres objets de dépense seront transférés des fonds à des fins générales aux fonds d'appui aux programmes pendant l'exercice 2012-2013. UN وبغية مواءمة الموارد مع مصدر التمويل الأكثر انطباقا، يجري نقل عدة بنود من البنود المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف فيما بين فئتي الأموال العامّة الغرض وموارد تكاليف دعم البرنامج في فترة السنتين 2012-2013.
    8.21 La répartition en pourcentage des ressources qu'il est proposé de consacrer au programme pendant l'exercice biennal 2012-2013 est indiquée dans le tableau 8.4 et les ressources et postes nécessaires dans les tableaux 8.5 et 8.6, respectivement. UN 8-21 ويشير الجدول 8-4 إلى توزيع النسب المئوية المقدر لموارد البرنامج في فترة السنتين 2012-2013. ويلخص الجدولان 8-5 و 8-6 الاحتياجات من الموارد والوظائف، على التوالي.
    27. Les résultats du Programme au cours de l'exercice biennal 20042005 peuvent être résumés comme suit: UN 27- وفيما يلي موجز لحصيلة عمل البرنامج في فترة السنتين 2004-2005:
    12.14 Le tableau 12.3 donne la répartition en pourcentage des ressources prévues pour le programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 12-14 ويبين الجدول 12-3 تقديرات النسب المئوية لتوزيع موارد البرنامج في فترة السنتين 2006-2007.
    La délégation nigériane se félicite des activités menées dans le cadre du Programme durant l'exercice biennal 2006-2007 et sait gré à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques et à l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) des efforts qu'ils ont faits pour exécuter ces activités. UN ويرحب وفده بالأنشطة التي جرت بموجب البرنامج في فترة السنتين 2006-2007 ويشعر بالامتنان لشُعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية ولمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لجهودهما في تنفيذ تلك الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more