Rapport du Comité des programmes et des budgets sur | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الثامنة والعشرين |
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
Cette question n'a été examinée ni par le Comité des programmes et des budgets ni par le Conseil du développement industriel lors de leurs sessions tenues en 2011. | UN | ولم يُناقَش هذا الموضوع في دورتي لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية اللتين عُقدتا خلال عام 2011. |
programme et budget : nécessité, modalités, coût et faisabilité d'unités de coordination régionale | UN | البرنامج والميزانية: الحاجة إلى وجود وحدات للتنسيق الإقليمي، وجدواها وطرائق عملها وتكاليفها |
Résumé des propositions soumises au Comité des programmes et des budgets à sa vingt-septième session | UN | ملخّص المقترحات المقدّمة إلى الدورة السابعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية |
Tout en maintenant la structure de programme présentée ci-dessus, les propositions révisées ramènent le niveau des prévisions de dépenses à celui recommandé par le Comité des programmes et des budgets à sa vingt-septième session. | UN | ومع أن المقترحات المذكورة تحافظ عموما على الهيكل البرنامجي الوارد أعلاه، فإنها تخفّض مستوى النفقات المتوقعة إلى المستوى الموصى به في الدورة السابعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية. |
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنةُ البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
Tous les quatre ans, elle nomme le Directeur général. Elle élit également les membres du Conseil du développement industriel et du Comité des programmes et des budgets. | UN | ويعيّن المؤتمر العام مديراً عاماً كل أربع سنوات، كما ينتخب أعضاء مجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية. |
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنةُ البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرّر التالي: |
Ce projet doit être soumis au Conseil du développement industriel par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets pour approbation finale par la Conférence générale. | UN | وينبغي تقديم هذا المشروع عن طريق لجنة البرنامج والميزانية لمجلس التنمية الصناعية، لكي يقره المؤتمر العام في النهاية. |
3. Les seules innovations importantes intervenues depuis la quinzième session du Comité des programmes et des budgets ont trait aux sujets suivants: | UN | ٣ - والتطورات الهامة الوحيدة التي حدثت منذ الدورة الخامسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية تتعلق بما يلي : |
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d’adopter le projet de décision ci-après: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي : |
RAPPORT DU COMITÉ DES programmes et des budgets SUR LES TRAVAUX DE SA SEIZIÈME SESSION | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السادسة عشرة |
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa dix-huitième session | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الثامنة عشرة |
rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa dix-huitième session | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الثامنة عشرة |
Comité du programme et budget et assemblées de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | UN | لجنة البرنامج والميزانية وجمعيات المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
IV. programme et budget POUR 2000—2001 15 — 54 11 | UN | رابعاً- البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2000-2001 15-54 11 |
Les deux grandes lignes de force du programme et budget sont les suivants : | UN | ويركز البرنامج والميزانية على جانبين رئيسيين على النحو التالي: |
AIEA - Conseil des gouverneurs, Comité du programme et du budget | UN | الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة البرنامج والميزانية |
Le Groupe des 77 et la Chine se sont dits très découragés par les résultats des négociations sur le programme et le budget. | UN | وصرحت مجموعة ال77 والصين بأن نتائج المفاوضات التي جرت بشأن البرنامج والميزانية قد ثبطت همتها إلى حد كبير. |
53. Pour comprendre les notions d'aboutissement et d'indicateur, on se reportera au tableau suivant concernant le programme C qui figure dans le projet de programme et de budgets: | UN | 53- ويمكن إدراك فكرة النتائج والمؤشرات من الجدول التالي الوارد في وثيقة البرنامج والميزانية للبرنامج جيم: |
Le Directeur fait tenir le projet de programme et de budget aux membres du Conseil au moins six semaines avant la session du Conseil à laquelle le budget-programme doit être examiné. | UN | ويُرسل المدير البرنامج والميزانية المقترحين إلى أعضاء المجلس قبل انعقاد جلسة المجلس التي سينظر فيها في الميزانية البرنامجية بستة أسابيع على الأقل. |
Un représentant de la Division de la planification des programmes et du budget est disposé à répondre aux questions portant sur les aspects financiers lors d'une séance officieuse de la Commission. | UN | وأضاف أن هناك ممثلاً لشعبة تخطيط البرنامج والميزانية حاضراً للرد على الأسئلة المتعلقة بالنواحي المالية في الاجتماع غير الرسمي للجنة. |
Il procède d'une manière analogue pour toutes les autres activités de l'Organisation qui sont reflétées dans le projet de budget-programme. | UN | وتعامل سائر أنشطة المنظمة معاملة مماثلة في مشروع البرنامج والميزانية. |
En outre, les propositions concernant le budget-programme établissent systématiquement un lien entre les questions relatives au programme et les considérations administratives, budgétaires et financières. | UN | كذلك تربط مقترحات البرنامج والميزانية بصفة منهجية بين أمور البرنامج والاعتبارات الادارية والمالية والميزانية. |
Membres du Comité du programme et des budgets dont le droit de vote est suspendu: Pérou. | UN | عضو لجنة البرنامج والميزانية الذي لا يتمتّع بحق التصويت: بيرو. |