"البرنامج والميزانية" - Translation from Arabic to French

    • programmes et des budgets
        
    • programme et budget
        
    • du programme et du budget
        
    • le programme et le budget
        
    • programme et de budgets
        
    • programme et de budget
        
    • programmes et du budget
        
    • des programmes et
        
    • de budget-programme
        
    • le budget-programme
        
    • du programme et des budgets
        
    Rapport du Comité des programmes et des budgets sur UN تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الثامنة والعشرين
    Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: UN أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرَّر التالي:
    Cette question n'a été examinée ni par le Comité des programmes et des budgets ni par le Conseil du développement industriel lors de leurs sessions tenues en 2011. UN ولم يُناقَش هذا الموضوع في دورتي لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية اللتين عُقدتا خلال عام 2011.
    programme et budget : nécessité, modalités, coût et faisabilité d'unités de coordination régionale UN البرنامج والميزانية: الحاجة إلى وجود وحدات للتنسيق الإقليمي، وجدواها وطرائق عملها وتكاليفها
    Résumé des propositions soumises au Comité des programmes et des budgets à sa vingt-septième session UN ملخّص المقترحات المقدّمة إلى الدورة السابعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية
    Tout en maintenant la structure de programme présentée ci-dessus, les propositions révisées ramènent le niveau des prévisions de dépenses à celui recommandé par le Comité des programmes et des budgets à sa vingt-septième session. UN ومع أن المقترحات المذكورة تحافظ عموما على الهيكل البرنامجي الوارد أعلاه، فإنها تخفّض مستوى النفقات المتوقعة إلى المستوى الموصى به في الدورة السابعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية.
    Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: UN أوصت لجنةُ البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرَّر التالي:
    Tous les quatre ans, elle nomme le Directeur général. Elle élit également les membres du Conseil du développement industriel et du Comité des programmes et des budgets. UN ويعيّن المؤتمر العام مديراً عاماً كل أربع سنوات، كما ينتخب أعضاء مجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية.
    Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: UN أوصت لجنةُ البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرّر التالي:
    Ce projet doit être soumis au Conseil du développement industriel par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets pour approbation finale par la Conférence générale. UN وينبغي تقديم هذا المشروع عن طريق لجنة البرنامج والميزانية لمجلس التنمية الصناعية، لكي يقره المؤتمر العام في النهاية.
    3. Les seules innovations importantes intervenues depuis la quinzième session du Comité des programmes et des budgets ont trait aux sujets suivants: UN ٣ - والتطورات الهامة الوحيدة التي حدثت منذ الدورة الخامسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية تتعلق بما يلي :
    Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d’adopter le projet de décision ci-après: UN أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي :
    RAPPORT DU COMITÉ DES programmes et des budgets SUR LES TRAVAUX DE SA SEIZIÈME SESSION UN تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السادسة عشرة
    Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: UN أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa dix-huitième session UN تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الثامنة عشرة
    rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa dix-huitième session UN تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الثامنة عشرة
    Comité du programme et budget et assemblées de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle UN لجنة البرنامج والميزانية وجمعيات المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    IV. programme et budget POUR 2000—2001 15 — 54 11 UN رابعاً- البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2000-2001 15-54 11
    Les deux grandes lignes de force du programme et budget sont les suivants : UN ويركز البرنامج والميزانية على جانبين رئيسيين على النحو التالي:
    AIEA - Conseil des gouverneurs, Comité du programme et du budget UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة البرنامج والميزانية
    Le Groupe des 77 et la Chine se sont dits très découragés par les résultats des négociations sur le programme et le budget. UN وصرحت مجموعة ال77 والصين بأن نتائج المفاوضات التي جرت بشأن البرنامج والميزانية قد ثبطت همتها إلى حد كبير.
    53. Pour comprendre les notions d'aboutissement et d'indicateur, on se reportera au tableau suivant concernant le programme C qui figure dans le projet de programme et de budgets: UN 53- ويمكن إدراك فكرة النتائج والمؤشرات من الجدول التالي الوارد في وثيقة البرنامج والميزانية للبرنامج جيم:
    Le Directeur fait tenir le projet de programme et de budget aux membres du Conseil au moins six semaines avant la session du Conseil à laquelle le budget-programme doit être examiné. UN ويُرسل المدير البرنامج والميزانية المقترحين إلى أعضاء المجلس قبل انعقاد جلسة المجلس التي سينظر فيها في الميزانية البرنامجية بستة أسابيع على الأقل.
    Un représentant de la Division de la planification des programmes et du budget est disposé à répondre aux questions portant sur les aspects financiers lors d'une séance officieuse de la Commission. UN وأضاف أن هناك ممثلاً لشعبة تخطيط البرنامج والميزانية حاضراً للرد على الأسئلة المتعلقة بالنواحي المالية في الاجتماع غير الرسمي للجنة.
    Il procède d'une manière analogue pour toutes les autres activités de l'Organisation qui sont reflétées dans le projet de budget-programme. UN وتعامل سائر أنشطة المنظمة معاملة مماثلة في مشروع البرنامج والميزانية.
    En outre, les propositions concernant le budget-programme établissent systématiquement un lien entre les questions relatives au programme et les considérations administratives, budgétaires et financières. UN كذلك تربط مقترحات البرنامج والميزانية بصفة منهجية بين أمور البرنامج والاعتبارات الادارية والمالية والميزانية.
    Membres du Comité du programme et des budgets dont le droit de vote est suspendu: Pérou. UN عضو لجنة البرنامج والميزانية الذي لا يتمتّع بحق التصويت: بيرو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more