"البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة" - Translation from Arabic to French

    • le PAM et la FAO
        
    • du PAM et de la FAO
        
    • PAM et la FAO ont
        
    Au Niger, le PAM et la FAO ont présidé conjointement le groupe thématique sur l'environnement. UN وفي النيجر، رأس البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة معاً الفريق الموضوعي المعني بالبيئة.
    le PAM et la FAO ont collaboré avec des ONG partenaires pour resserrer la coopération sur les questions urbaines par le truchement de l'Équipe spéciale du Comité permanent interorganisations sur les défis humanitaires en milieu urbain. UN وعمل البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة مع منظمات غير حكومية شريكة لتعزيز التعاون بشأن القضايا الحضرية من خلال فرقة العمل المعنية بالتصدي للتحديات الإنسانية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Au cours du Forum urbain mondial tenu à Naples (Italie) en 2012, le PAM et la FAO ont organisé une manifestation sur les difficultés d'évaluer les besoins des citadins et de leur porter assistance. UN وخلال المنتدى الحضري العالمي لعام 2012 المعقود في نابولي، إيطاليا، استضاف البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة حدثا بشأن التحديات التي تواجه تقييم الاحتياجات ومساعدة الناس في المناطق الحضرية.
    le PAM et la FAO ont réalisé ensemble des missions d'évaluation conjointe des récoltes et des approvisionnements alimentaires dans les pays suivants : Éthiopie, Guatemala, Madagascar, Namibie, Soudan, Yémen et Zimbabwe. UN 55 - نفذ كل من البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة على نحو مشترك بعثات لتقييم الإمداد من المحاصيل والأغذية في إثيوبيا وغواتيمالا ومدغشقر وناميبيا والسودان واليمن وزمبابوي.
    Un fonctionnaire du PAM est détaché à plein temps, grâce à un cofinancement du PAM et de la FAO, auprès du Comité de la CDAA pour l'évaluation de la vulnérabilité, à Gaborone. UN ويعمل أحد موظفي البرنامج لدوام كامل في لجنة تقييم هشاشة الأوضاع/الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في غابورون التي يشترك في تمويلها البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة.
    le PAM et la FAO ont par ailleurs décidé de prévoir une période de réflexion pour permettre au comité de direction de redéfinir le rôle et l'organisation de l'UNSCN à partir de 2005. UN ونظم البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة اجتماعات خارجية للجنة التنظيمية بهدف إعادة تحديد دور المركز وتنظيمه بدءاً من عام 2005.
    En 2006, le PAM et la FAO ont collaboré à la réalisation de 84 projets dans 55 pays. UN 55 - في عام 2006، تعاون البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة في 84 مشروعاً في 55 بلداً.
    En Somalie, le PAM et la FAO utilisent le Système intégré de classification par phases élaboré par le Service d'évaluation de la sécurité alimentaire de la FAO. UN وفي الصومال، يستخدم البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة نظام توجيهات التصنيف المتكامل المراحل الذي أعدته وحدة تقدير الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Lors de la réunion de haut niveau qui a eu lieu à New York, le PAM et la FAO ont souligné le rôle important joué par les institutions ayant leur siège à Rome dans la lutte contre la faim et l'insécurité alimentaire dans les PMA. UN وفي الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في نيويورك، أكد البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة أهمية دور المنظمات التي تتخذ من روما مقرا لها في مواجهة الجوع وانعدام الأمن الغذائي في أقل البلدان نموا.
    Se fondant sur les recommandations issues de celle-ci, le PAM et la FAO ont pris la direction des consultations menées auprès de diverses parties prenantes au sujet de la création d'un module mondial de la sécurité alimentaire. UN واستناداً إلى توصيات ذلك التقييم، أجرى البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة مشاورات مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة بخصوص إنشاء مجموعة للأمن الغذائي العالمي.
    le PAM et la FAO ont réalisé ensemble des missions d'évaluation des récoltes et des approvisionnements alimentaires dans les pays suivants : Éthiopie, Guatemala, Haïti, Mozambique, République populaire démocratique de Corée, Sud Soudan et Zimbabwe. UN وقام البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة ببعثات مشتركة لتقدير إمدادات المحاصيل والأغذية في إثيوبيا وغواتيمالا وهايتي وموزامبيق وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجنوب السودان وزمبابوي.
    À la fin de 2008, le PAM et la FAO avaient collaboré dans 63 pays dans le cadre de 99 projets concernant l'agriculture, la sécurité alimentaire et des évaluations conjointes. Le PAM et le FIDA ont collaboré dans 14 pays dans le cadre de l'exécution de 18 projets axés sur des activités Vivres contre travail, Vivres pour la formation et sur le microcrédit. UN وبحلول نهاية عام 2008، تعاون البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة في 63 بلدا بشأن 99 مشروعا للزراعة والأمن الغذائي والتقييم المشترك؛ وتعاون البرنامج والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في 14 بلدا بشأن 18 مشروعا لتوفير الغذاء مقابل العمل والغذاء من أجل التدريب والائتمانات الصغيرة.
    le PAM et la FAO ont également collaboré au sein du Cadre intégré de classification de la sécurité alimentaire pour normaliser la classification de la sécurité alimentaire afin de repérer les priorités d'intervention. UN 57 - تعاون أيضا البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة من خلال النظام المتكامل لتصنيف مراحل الأمن الغذائي بغرض توحيد معايير تصنيف الأمن الغذائي لتحديد أولويات التدخلات.
    le PAM et la FAO ont collaboré dans 62 pays dans le cadre de 95 projets concernant principalement l'agriculture, de groupes thématiques communs sur la sécurité alimentaire et d'évaluations conjointes. UN وجرى التعاون بين البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة في 62 بلداً في إطار 95 مشروعاً، أساساً في مجال الزراعة، بالإضافة إلى تعاونهما في المجموعات المواضيعية المشتركة المعنية بالأمن الغذائي، وفي التقديرات المشتركة.
    le PAM et la FAO ont continué à harmoniser leurs systèmes d'alerte rapide respectifs, donnant suite aux recommandations issues de l'évaluation indépendante conjointe de leurs systèmes d'information sur la sécurité alimentaire. UN 51 - وواصل البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة مواءمتهما لنظامي معلومات الإنذار المبكر لديهما، وهما يستجيبان بذلك لتوصيات التقييم المشترك المستقل لنظامي معلومات الأمن الغذائي لديهما.
    le PAM et la FAO ont poursuivi leur collaboration au sein du Comité directeur de la Classification de la phase humanitaire et de la sécurité alimentaire, qui est actuellement présidé par le Programme. UN 54 - وواصل البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة تعاونهما من خلال اللجنة التوجيهية للنظام المتكامل لتصنيف مراحل الأمن الغذائي والوضع الإنساني التي يرأسها البرنامج حالياً.
    le PAM et la FAO collaboreront avec les groupes de travail chargés du secteur de la sécurité alimentaire pour passer en revue les enseignements tirés des analyses des besoins menées en 2005 dans le contexte de l'examen d'ensemble par le Comité permanent interorganisations des difficultés rencontrées en 2005 et des améliorations recommandées pour 2006. UN وسيعمل البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة مع مجموعات العمل المعنية بقطاع الأمن الغذائي لاستعراض الدروس المستخلصة من عملية النداءات الموحدة للإطار التحليلي لاحتياجات عام 2005 كجزء من استعراض اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لتحديات 2005 والتوصيات بإدخال التحسينات لعام 2006.
    le PAM et la FAO ont continué d'appliquer leur approche parallèle dans le cadre de l'école pratique d'agriculture et de vie pour jeunes agriculteurs menée au Mozambique, en Namibie, au Swaziland et en Zambie. UN 50 - واصل البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة نهج المسار المزدوج في برنامج المزارعين الشباب للمدارس الحقلية والحياتية في كل من موزامبيق، وناميبيا، وسوازيلند، وزامبيا.
    Le module mondial de la sécurité alimentaire, qui est codirigé par le PAM et la FAO et auquel participent environ 35 organisations, a appuyé jusqu'à 40 systèmes de coordination nationaux. UN 50 - وقامت مجموعة الأمن الغذائي العالمي التي يشترك في قيادتها البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة وتشترك فيها نحو 35 منظمة، بدعم ما يصل إلى 40 نظاما وطنيا للتنسيق.
    En Afghanistan, la collaboration du PAM et de la FAO avec l'organisation non gouvernementale (ONG) Afghan Aid a fait ressortir les avantages de partager les responsabilités de gestion, notamment une implication accrue des partenaires, une sensibilisation plus grande et une meilleure gestion de l'information. UN وفي أفغانستان، أبرز تعاون البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة مع وكالة المعونة الأفغانية، وهي منظمة غير حكومية، الفوائد من تقاسم مسؤوليات إدارة المجموعات، الأمر الذي يؤدي إلى تحسين الدعوة وإدارة أفضل للمعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more