"البروتوكول الإضافي الثاني" - Translation from Arabic to French

    • Protocole additionnel II
        
    • deuxième Protocole additionnel
        
    • Protocole II additionnel
        
    • le Protocole additionnel
        
    Il a fait mention du Protocole additionnel II aux Conventions de Genève selon lequel les déplacements forcés constituent un délit. UN وأُشير إلى البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف الذي يجعل من الترحيل القسري جريمة.
    Violations de l'article 3 commun aux Conventions de Genève et du Protocole additionnel II UN انتهاكات المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف وانتهاكات البروتوكول الإضافي الثاني
    Par exemple, le Protocole additionnel II ne propose qu'une réglementation de base de la conduite des hostilités. UN فمثلاً لا يتضمن البروتوكول الإضافي الثاني إلا حكماً بدائياً لضبط سير الأعمال العدائية.
    - deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'extradition UN :: البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين
    deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'extradition UN البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين
    De la même manière, le Protocole additionnel II ne contient qu'une clause très générale sur les secours humanitaires aux populations civiles dans le besoin. UN وبالمثل، فلا يتضمن البروتوكول الإضافي الثاني إلا حكماً عاماً للغاية في شأن الإغاثة الإنسانية للسكان المدنيين المعوزين.
    3. Protocole additionnel II aux quatre Conventions de Genève, 1977. UN 3- البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف الأربعة، 1977.
    Protocole additionnel II aux Conventions de Genève de 1949 UN البروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف لعام 1949
    L'article 3 commun aux Conventions de Genève a une large portée et la définition de conflit armé ne présentant pas un caractère international, énoncée dans le Statut de Rome, est plus large que celle qui figure dans le Protocole additionnel II aux Conventions de Genève. UN وعلاوة على سعة نطاق تعريف النزاع المسلح المنصوص عليه في المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف، فإن تعريف النزاع المسلح غير الدولي الوارد في نظام روما الأساسي أوسع نطاقاً من تعريفه الوارد في البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف.
    À mesure, cependant, que la pratique juridique continuera à se concrétiser dans ce domaine, le Protocole additionnel II fera un jour partie de la coutume internationale et s'appliquera universellement à toutes les parties à un conflit. UN ولكن، مع استمرار تبلور الممارسات القانونية في هذا المجال، من المحتمل أن يصبح البروتوكول الإضافي الثاني قانونا إنسانيا دوليا عرفيا يطبق تطبيقا شاملا على كافة أطراف الصراعات.
    Protocole additionnel II, de 1977 UN البروتوكول الإضافي الثاني لعام 1977
    Le Protocole additionnel II aux Conventions de Genève organise la protection des droits de la personne humaine, étendant ainsi aux situations de conflit armé le devoir de protection mis à la charge de l'État. UN أما البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف، فيدعو إلى حماية قانون حقوق الإنسان من أجل الفرد. وهذا في حد ذاته ينطبق أيضا على حالات الصراع المسلح من حيث أن من واجب الدولة توفير الحماية.
    Bien que le Soudan ne soit pas partie au Protocole additionnel II ni aux Conventions de Genève, certaines des dispositions dudit protocole constituent le droit international coutumier et s'imposent à toutes les parties à un conflit. UN وإذا كان السودان ليس طرفا في البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف، فإن بعض أحكامه تشكل قانونا عرفيا دوليا ملزما لجميع الأطراف في الصراع.
    L'article 4 du Protocole additionnel II à ces conventions énonce les garanties fondamentales d'un traitement empreint d'humanité et spécifie que toutes formes de peines corporelles sont prohibées. UN وتشتمل المادة 4 من البروتوكول الإضافي الثاني على الضمانات الأساسية للمعاملة الإنسانية وتصف بالأعمال المحظورة أي شكل من أشكال العقوبة البدنية.
    Le nombre des États parties au Protocole additionnel I a atteint 166 et au Protocole additionnel II 162. UN وقد وصل عدد الدول الأطراف في البروتوكول الإضافي الأول إلى 166 دولة، في حين أن البروتوكول الإضافي الثاني قد انضمت إليه 162 دولة.
    Le deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale; UN البروتوكول الإضافي الثاني الملحق بالاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    Il a également signé le deuxième Protocole additionnel à la Convention. UN علاوة على ذلك، وقعت الدانمرك على البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية.
    Les conditions requises pour l'application du deuxième Protocole additionnel sont également remplies. UN كذلك تم استيفاء العتبة اللازمة لتطبيق أحكام البروتوكول الإضافي الثاني.
    deuxième Protocole additionnel à la Conférence européenne d'extradition. UN 27 - البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين
    deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne sur l'assistance mutuelle dans les affaires pénales. UN 39 - البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    De même, le Protocole II additionnel aux Conventions de Genève dispose que: UN وبالمثل، ينص البروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف على أنه:
    On pourrait y inclure le Protocole additionnel II de 1977. UN ويمكن توسيعها بإدراج البروتوكول اﻹضافي الثاني لعام ١٩٧٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more