"البروتوكول الاختياري من" - Translation from Arabic to French

    • du Protocole facultatif de
        
    • Protocole facultatif et s'
        
    • du Protocole facultatif par
        
    • Protocole facultatif aient accès à des
        
    • du Protocole facultatif des
        
    551. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa soixantesixième session en 1999, on se référera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 1999, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à leur égard. UN 551- يوجد استعراض للأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية في عام 1997 إلى دورتها السادسة والستين في عام 1999 في تقاريرها السنوية الصادرة من عام 1984 إلى عام 1999، التي تتضمن فيما تتضمنه ملخصات للقضايا الاجرائية والموضوعية التي نظرت فيها والقرارات التي اتخذتها.
    552. Deux volumes contenant une sélection des décisions du Comité des droits de l'homme prises en vertu du Protocole facultatif, de la deuxième à la seizième session (19771982) et de la dixseptième à la trentedeuxième session (19821988), ont été publiés (CCPR/C/OP/1 et 2). UN 552- وصدر مجلدان يتضمنان مجموعة مختارة من المقررات التي اتخذتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري من الدورة الثانية إلى الدورة السادسة عشرة (1977 - 1982) ومن الدورة السابعة عشرة إلى الدورة الثانية والثلاثين (1982-1988) (CCPR/C/OP/1 وCCPR/C/OP/2).
    107. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa soixanteneuvième session en 2000, on se référera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2000, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à leur égard. UN 107- إن استعراض الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية التي عقدت عام 1977 إلى دورتها التاسعة والستين التي عقدت عام 2000 يوجد في تقاريرها السنوية الصادرة من عام 1984 إلى عام 2000، التي تتضمن، فيما تتضمنه، ملخصات للقضايا الاجرائية والموضوعية التي نظرت فيها والقرارات التي اتخذتها.
    Ces efforts incluent des programmes nationaux (voir partie II. B), des amendements législatifs importants (voir partie II. C) et des mesures générales traitant des questions couvertes par le Protocole facultatif et s'articulant autour des axes parallèles suivants: prévention, protection, poursuites à l'encontre des contrevenants et réinsertion des victimes. UN وتنوعت هذه الجهود بين برامج وطنية (انظر الجزء الثاني (باء)) وتعديلات تشريعية واسعة النطاق (انظر الجزء الثاني (حاء))، وسياسات عامة تتعامل مع القضايا الواردة في البروتوكول الاختياري من خلال محاور متوازية هي: المنع، الحماية، ملاحقة المجرمين، وتأهيل الضحايا.
    Ces activités font partie de celles qui ont abouti à la ratification du Protocole facultatif par l'Équateur et l'Espagne, à sa signature par le Costa Rica et le Kazakhstan, et à son approbation par le Parlement d'El Salvador. UN وتندرج هذه الأنشطة ضمن الخلفية التي قام عليها تصديق البروتوكول الاختياري من قبل إسبانيا وإكوادور، والتوقيع عليه من قبل كازاخستان وكوستاريكا، وإقراره من قبل برلمان السلفادور.
    L'État partie devrait également veiller à ce que tous les enfants victimes d'infractions visées dans le Protocole facultatif aient accès à des procédures leur permettant, sans discrimination, de réclamer réparation du préjudice subi aux personnes juridiquement responsables. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا ضمان استفادة جميع الأطفال ضحايا الجرائم التي يرد وصفها في البروتوكول الاختياري من الإجراءات القانونية الملائمة التي تسمح لهم، دون تمييز، بطلب التعويض ممن تثبت مسؤوليتهم القانونية، وفقاً للفقرة 4 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري.
    A son avis, cette interprétation préserve l'intégrité du Pacte et empêche que se réclament abusivement du Protocole facultatif des individus venus en Australie pour commettre un crime et qui ne peuvent légitimement prétendre au statut de réfugié. UN فبالنسبة للدولة الطرف يحافظ هذا النهج التفسيري على سلامة العهد ويتلافى إساءة استخدام البروتوكول الاختياري من أفراد دخلوا استراليا لغرض ارتكاب جريمة وليست لهم مطالبة سليمة باللجوء.
    403. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session (1977) à sa soixante-troisième session (1998), on se référera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 1998, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à leur égard. UN 403- يمكن الاطلاع في تقارير اللجنة السنوية للأعوام من 1984 إلى 1977 على استعراض لأعمال اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية المعقودة في عام 1977 حتى دورتها الثالثة والستين المعقودة في عام 1998، وهذه التقارير تتضمن، في جملة أمور، ملخصات للمسائل الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والمقررات التي اتخذت.
    107. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa quatrevingtseptième session en juillet 2006, on se reportera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2006, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à ce sujet. UN 1٠7- يمكن الاطلاع على استعراض للأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية المعقودة في عام 1977 إلى دورتها السابعة والثمانين المعقودة في تموز/يوليه 2٠٠6، في التقارير السنوية للجنة الصادرة من عام 1984 إلى عام 2٠٠6، التي تتضمن ملخصات للمسائل الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والقرارات التي اتخذتها.
    107. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa quatrevingtseptième session en juillet 2006, on se reportera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2006, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à ce sujet. UN 1٠7 - يمكن الاطلاع على استعراض للأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية المعقودة في عام 1977 إلى دورتها السابعة والثمانين المعقودة في تموز/يوليه 2٠٠6، في التقارير السنوية للجنة الصادرة من عام 1984 إلى عام 2٠٠6، التي تتضمن ملخصات للمسائل الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والقرارات التي اتخذتها.
    113. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa quatrevingtunième session en juillet 2004, on se référera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2004, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à ce sujet. UN 113- يمكن الاطلاع على استعراض للأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية التي عقدتها عام 1977 حتى دورتها الحادية والثمانين التي عقدتها في تموز/يوليه 2004، في تقاريرها السنوية الصادرة من عام 1984 إلى عام 2004، التي تتضمن ملخصات للقضايا الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها والقرارات التي اتخذتها.
    104. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif, de sa deuxième session en 1977 à sa quatrevingtquatrième session en juillet 2005, on se reportera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2005, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à ce sujet. UN 104- يمكن الاطلاع على استعراض للأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية التي عقدتها عام 1977 حتى دورتها الرابعة والثمانين التي عقدتها في تموز/يوليه 2005، في تقاريرها السنوية الصادرة من عام 1984 إلى عام 2005، التي تتضمن ملخصات للقضايا الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها والقرارات التي اتخذتها.
    474. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session (1977) à sa cinquante-septième session (1996), le lecteur est prié de se référer aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 1996, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à leur égard. UN ٤٧٤ - يمكن الاطلاع في التقارير السنوية للجنة لﻷعوام من ١٩٨٤ إلى ١٩٩٦ على استعراض ﻷعمال اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية المعقودة في عام ١٩٧٧ حتى دورتها السابعة والخمسين المعقودة في عام ١٩٩٥، وتتضمن هذه التقارير، في جملة أمور، ملخصات للمسائل اﻹجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والمقررات التي اتخذت.
    Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session (1977) à sa soixantième session (1997), le lecteur est prié de se référer aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 1997, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à leur égard. UN ٤٣٨ - يمكن الاطلاع في تقارير اللجنة السنوية لﻷعوام من ١٩٨٤ إلى ٧١٩٩ على استعراض ﻷعمال اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية المعقودة في عام ١٩٧٧ حتى دورتها الستين المعقودة في عام ١٩٩٧، وهذه التقارير تتضمن، في جملة أمور، ملخصات للمسائل اﻹجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والمقررات التي اتخذت.
    104. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa quatre-vingt-dixième session en juillet 2007, on se reportera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2006, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à ce sujet. UN 104- يمكن استعراض الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية المعقودة في عام 1977 إلى دورتها التسعين المعقودة في تموز/يوليه 2٠٠7، بالرجوع إلى التقارير السنوية للجنة الصادرة من عام 1984 إلى عام 2٠٠7، والتي تتضمن على وجه الخصوص ملخصات للمسائل الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والقرارات التي اتخذتها بهذا الشأن.
    112. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa quatre-vingt-treizième session en juillet 2008, on se reportera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2008, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées et des décisions prises à ce sujet. UN 112- يمكن استعراض الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية المعقودة في عام 1977 إلى دورتها الثالثة والتسعين المعقودة في تموز/يوليه 2٠٠8، بالرجوع إلى التقارير السنوية للجنة الصادرة من عام 1984 إلى عام 2٠٠8، والتي تتضمن ملخصات للمسائل الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والقرارات التي اتخذتها بهذا الشأن.
    112. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa quatre-vingt-treizième session en juillet 2008, on se reportera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2008, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées et des décisions prises à ce sujet. UN 112 - يمكن استعراض الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية المعقودة في عام 1977 إلى دورتها الثالثة والتسعين المعقودة في تموز/يوليه 2٠٠8، بالرجوع إلى التقارير السنوية للجنة الصادرة من عام 1984 إلى عام 2٠٠8، والتي تتضمن ملخصات للمسائل الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والقرارات التي اتخذتها بهذا الشأن.
    Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session, en 1977, à sa 104e session, en mars 2012, on se reportera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2012, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées et des décisions prises à ce sujet. UN 144- يمكن الاطلاع على استعراض الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية المعقودة في عام 1977 إلى دورتها 104 المعقودة في آذار/ مارس 2012 بالرجوع إلى التقارير السنوية للجنة الصادرة من عام 1984 إلى عام 2012، والتي تتضمن ملخصات للمسائل الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والقرارات التي اتخذتها بهذا الشأن.
    Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session, en 1977, à sa 107e session, en mars 2013, on se reportera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2013, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées et des décisions prises à ce sujet. UN 156- يمكن الاطلاع على استعراض الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية المعقودة في عام 1977 إلى دورتها 107 المعقودة في آذار/ مارس 2013 بالرجوع إلى التقارير السنوية للجنة الصادرة من عام 1984 إلى عام 2013، والتي تتضمن ملخصات للمسائل الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والقرارات التي اتخذتها بهذا الشأن.
    L'Iraq fait des efforts notables pour protéger les enfants contre toutes les formes d'exploitation afin d'assurer leur bien-être. Ces efforts incluent des programmes nationaux et des mesures générales traitant des questions couvertes par le Protocole facultatif et s'articulant autour des axes parallèles suivants: prévention, protection, poursuites des contrevenants et réinsertion des victimes. UN 57- يبذل العراق جهوداً حثيثة لحماية الأطفال من كافة أنواع الاستغلال ضماناً لرفاههم وتنوعت هذه الجهود بين برامج وطنية وسياسات عامة تتعامل مع القضايا الواردة في البروتوكول الاختياري من خلال محاور متوازية هي (المنع، الحماية، ملاحقة المجرمين، وتأهيل الضحايا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more