"البروتوكول بشأن المسؤولية" - Translation from Arabic to French

    • Protocole sur la responsabilité
        
    • du Protocole de Bâle sur la responsabilité
        
    Prenant note du paragraphe 2 de l'article 15 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation, UN وإذ يأخذ علماً بالفقرة 2 من المادة 15 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض،
    Prenant note du paragraphe 2 de l'article 15 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation, UN وإذ يحيط علماً بالفقرة 2 من المادة 15 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض،
    Prenant note du paragraphe 2 de l'article 15 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation, UN وإذ يأخذ علماً بالفقرة 2 من المادة 15 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض،
    B. Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN باء - البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Se référant à la décision V/29 sur l'adoption du Protocole de Bâle sur la responsabilité et l'indemnisation en cas de dommages résultant de mouvements transfrontières et de l'élimination de déchets dangereux et, notamment, au paragraphe 1 de l'article 15 du Protocole, UN وإذ يشير إلى المقرر 5/29 المتعلق باعتماد البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وبوجه خاص الفقرة 1 من المادة 15 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض،
    Réunion des pays signataires du Protocole sur la responsabilité civile et l'indemnisation en cas de dommages résultant des effets transfrontières des accidents industriels sur les eaux transfrontières UN نشاط غير متكرر اجتماعات الأطراف الموقعة على البروتوكول بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار الناشئة عن الحوادث الصناعية في المياه العابرة للحدود
    Rapports sur les première et deuxième réunions des Parties au Protocole sur la responsabilité civile et l'indemnisation en cas de dommages résultant des effets transfrontières des accidents industriels sur les eaux transfrontières UN تقريرا الاجتماعين الأول والثاني للأطراف الموقعة على البروتوكول بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار الناشئة عن الحوادث الصناعية في المياه العابرة للحدود
    C. Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN جيم - البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    1. Ateliers relatifs au Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN 1- حلقات العمل عن البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Questionnaire concernant les incidents, tels que définis à l'alinéa h) du paragraphe 2 de l'article 2 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN استبيان يتعلق بالحوادث على النحو المحدد في المادة 2 الفقرة 2 (ح) من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Questionnaire concernant les incidents, tels que définis à l'alinéa h) du paragraphe 2 de l'article 2 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN استبيان يتعلق بالحوادث على النحو المحدد في المادة 2 الفقرة 2 (ح) من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    4. Questionnaire concernant les incidents, tels que définis à l'alinéa h) du paragraphe 2 de l'article 2 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN 4- استبيان بشأن الحوادث، على النحو المحدد بموجب الفقرة 2 (ح) من المادة 2 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Questionnaire concernant les incidents, tels que définis à l'alinéa h) du paragraphe 2 de l'article 2 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN استبيان يتعلق بالحوادث على النحو المحدد في المادة 2 الفقرة 2 (ح) من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Questionnaire concernant les incidents, tels que définis à l'alinéa h) du paragraphe 2 de l'article 2 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN استبيان يتعلق بالحوادث على النحو المحدد في المادة 2 الفقرة 2 (ح) من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    3. Prie le secrétariat de continuer de recueillir des informations concernant les incidents, tels que définis à l'alinéa h) du paragraphe 2 de l'article 2 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation, et plus précisément : UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل جمع المعلومات المتصلة بالحوادث على النحو المُعَرَف في الفقرة 2 (ح) من المادة 2 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض، وتحديداً ما يلي:
    3. Prie le secrétariat de continuer de recueillir des informations concernant les incidents, tels que définis à l'alinéa h) du paragraphe 2 de l'article 2 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation, et plus précisément : UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل جمع المعلومات المتصلة بالحوادث على النحو المُعَرَف في الفقرة 2 (ح) من المادة 2 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض، وتحديداً ما يلي:
    3. Prie le secrétariat de continuer de recueillir des informations concernant les incidents, tels que définis à l'alinéa h) du paragraphe 2 de l'article 2 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation, et plus précisément : UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل جمع المعلومات المتصلة بالحوادث على النحو المُعَرَف في الفقرة 2 (ح) من المادة 2 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض، وتحديداً ما يلي:
    Les questionnaires remplis soumis conformément à la décision OEWG-VI/14 et donnant des informations relatives à des incidents tels que définis à l'alinéa h) du paragraphe 2) de l'article 2 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation en cas de dommages résultant d'incidents dus à des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets et de leur élimination font l'objet du document UNEP/CHW.9/INF/26. UN وترد في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/26 الاستبيانات المستكملة المقدمة عملاً بمقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/14، وتتضمن معلومات عن الحوادث حسب تعريفها بموجب الفقرة 2 (ح) من المادة 2 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    Se référant à la décision V/29 sur l'adoption du Protocole de Bâle sur la responsabilité et l'indemnisation en cas de dommages résultant de mouvements transfrontières et de l'élimination de déchets dangereux et, notamment, du paragraphe 1 de l'article 15 du Protocole, UN وإذ يشير إلى المقرر 5/29 المتعلق باعتماد البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وبوجه خاص الفقرة 1 من المادة 15 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض،
    Se référant à la décision V/29 sur l'adoption du Protocole de Bâle sur la responsabilité et l'indemnisation en cas de dommages résultant de mouvements transfrontières et de l'élimination de déchets dangereux et, notamment, au paragraphe 1 de l'article 15 du Protocole, UN وإذ يشير إلى المقرر 5/29 المتعلق باعتماد البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وبوجه خاص الفقرة 1 من المادة 15 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more