"البروم" - Translation from Arabic to French

    • brome
        
    • débromation
        
    • pentaBDE
        
    • bromés
        
    • bromure
        
    • substance
        
    • pentabromodiphényléther
        
    • PBDE
        
    • 'après
        
    • diphényléthers
        
    • penta-
        
    • 'octaBDE
        
    • et de l'
        
    • diphényléther
        
    • promo
        
    Cependant, des sorbants chimiquement traités avec des halogènes, par exemple, sont maintenant disponibles, comme le brome et le chlore. UN ومع ذلك، فإنه تتوفر الآن مواد ماصة تمت معالَجتها كيميائياً مع الهالوجينات مثل البروم والكلورين، على سبيل المثال.
    Selon la configuration de l'installation, on a là la possibilité supplémentaire de récupérer du brome. UN ورهناً بنسق المنشأة، يتيح ذلك إمكانية إضافية لاستعادة البروم.
    La contribution du métabolisme par la débromation pour donner d'autres BDE est étayée par un nombre croissant de preuves scientifiques. UN وتدعم القرائن العلمية المتزايدة مساهمة الأيض من خلال إزالة البروم في المكونات الأخرى للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    Les preuves que le pentaBDE satisfait aux critères de potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes; UN وتتوافر أدلة كافية على أن أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل لديه القدرة على الانتقال البيئي بعيد المدى.
    En l'absence de mesures particulières telles qu'un mode de dérivation, la teneur en éléments bromés des matières pénétrant dans le four n'excède généralement pas 0,04 %. UN لكن بدون تدابير خاصة مثل طريقة مد أنابيب سطحية، فإن محتوى عنصر البروم من المواد التي تتفاعل في الفُرن هي عادة لا تكون أكثر من 0.04٪.
    Le fait que le bromure atmosphérique avait atteint sa valeur maximale était la deuxième indication du bon fonctionnement du Protocole de Montréal. UN فقد بلغ البروم الآن ذروته وهذه هي الإشارة الثانية الآتية من الغلاف الجوي على أن بروتوكول مونتريال يؤدي عمله.
    En vertu des dispositions du Protocole, les Parties sont tenues d'éliminer toute production et utilisation de cette substance. UN وتجبر أحكام هذا البرتوكول الأطراف على التخلص التدريجي من جميع إنتاج واستخدامات سداسي البروم ثنائي الفينيل.
    Examen des projets d'évaluation de la gestion des risques concernant : le pentabromodiphényléther UN النظر في مشروع تقييمات إدارة المخاطر: الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري
    Cela permet de recycler la fraction de résine propre et de récupérer la fraction à forte teneur en brome. UN ويسمح ذلك بإعادة تدوير الجزء الراتنجي الذي تم تنظيفه واستعادة الجزء ذي المستوى العالي من البروم.
    Pendant plusieurs années, pour ces applications, on a préféré le décaBDE qui contient le plus d'atomes de brome. UN ويجري منذ بضع سنوات تفضيل الإيثر الثنائي الفينيل العشري البروم في هذه الاستخدامات.
    En outre, les solutions de remplacement du HBCD étant également basées sur le brome, cette méthode ne sera pas utile pour distinguer les produits ignifugés à l'aide d'autres produits chimiques. UN زيادة على ذلك، نظراً لأن بدائل الدوديكان الحلقي السداسي البروم تستند إلى البرومين أيضاً، فلن تكون هذه الطريقة مفيدة لتمييز المنتجات المقاومة للحريق مع مواد كيميائية بديلة.
    Pendant plusieurs années, pour ces applications, on a préféré le décaBDE qui contient le plus d'atomes de brome. UN ويجري منذ بضع سنوات تفضيل الإيثر الثنائي الفينيل العشري البروم في هذه الاستخدامات.
    L'augmentation du brome stratosphérique a suivi ses tendances du niveau troposphérique dans les années précédentes. UN وقد ازداد البروم الستراتوسفيري بما يتمشى مع الاتجاهات التروبوسفيرية في السنوات السابقة.
    La diminution du brome stratosphérique n'a pas encore été détectée. UN ولم يحدد بعد نقص في البروم الستراتوسفيري.
    En outre, on observait des produits de débromation allant du nona à l'heptaBDE. UN وبالإضافة إلى ذلك لوحظت نواتج نزع البروم من إيثرات ثنائي الفينيل أحادي البروم إلى تُساعي البروم.
    La contribution du métabolisme par la débromation pour donner d'autres BDE est étayée par un nombre croissant de preuves scientifiques. UN وتدعم القرائن العلمية المتزايدة مساهمة الأيض من خلال إزالة البروم في المكونات الأخرى للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    Aucune donnée n'a été fournie sur les effets toxicologiques directs du pentaBDE ou de ses congénères sur l'être humain; UN ' 1` لم تتوافر بيانات بشأن الآثار السمية المباشرة لأثير خماسي البروم ثنائي الفينيل أو متجانساته على البشر؛
    vii) Réaliser une étude scientifique sur le sort durant le traitement des substances dangereuses prioritaires, en particulier les agents ignifuges bromés, contenues dans les déchets électriques et électroniques durant le traitement; UN ' 7` القيام بدراسة علمية لمآل المواد الخطرة ذات الأولوية، ولا سيما مثبطات اللهب المحتوية على البروم والموجودة في النفايات الإلكترونية أثناء عملية التجهيز؛
    217. Les concentrations de bromure dans la basse atmosphère avaient atteint leur sommet aux alentours de l'année 1998. UN 217- إن تركيزات البروم في الجـزء السفلي من الغلاف الجوي بلغت ذروتها نحو عام 1998.
    Les polybromobiphényles sont inscrits à l'Annexe VIII de la Convention de Bâle en tant que substance dangereuse sans autre spécification. UN مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم مصنفة بموجب اتفاقية بازل على أنها خطرة في المرفق الثامن بدون مواصفات أخرى.
    Cette valeur se trouve approximativement dans la fourchette de celles obtenues pour le pentabromodiphényléther et d'autres POP. UN ويقع هذا في حدود مسافة الانتقال المميزة والمقدرة للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل وغيره من الملوثات العضوية الثابتة.
    Une étude japonaise a détecté des variations saisonnières dans le partage des PBDE entre la phase gazeuse et la phase particulaire. UN ورصدت دراسة يابانية تباينات فصلية في تقسيم الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم بين مرحلة الغازات ومرحلة الجسيمات.
    D'après les prédictions, l'octaBDE s'adsorberait fortement sur les sédiments et les sols et seule une fraction de celui-ci subirait une photodégradation par exposition au rayonnement solaire. UN من المتوقع أن يُمتص الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم بشدة في الرسوبيات والتربة، وجزء فقط من الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم هو الذي يتعرض لضوء الشمس.
    Trois diphényléthers polybromés ignifugeants ont été commercialisés dans le passé. UN كان هناك ثلاثة مثبطات لهب من الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل متاحة على نحو تجاري خلال الفترة الماضية.
    Le rapport recommande la quasi-élimination du tétra-, du penta- et de l'hexaBDE, qui se sont avérés persistants et bioaccumulatifs et dont la présence dans l'environnement est principalement due aux activités humaines. UN ويوصي التقرير بتنفيذ القضاء الفعلي على الإثير رباعي وخماسي وسداسي البروم ثنائي الفينيل التي تبين أنها ثابتة وقابلة للتراكم الاحيائي في البيئة وموجودة فيها بشكل رئيسي من جراء الأنشطة البشرية.
    Les mélanges commerciaux d'octaBDE sont utilisés dans la Communauté européenne comme agents ignifuges. UN وتستخدم المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم داخل الجماعة كمثبطات للهب.
    La notification indique que des recherches ont été menées en Norvège calculer l'exposition des êtres humains et de l'environnement aux mélanges commerciaux d'octaBDE. UN ويذكر الإخطار أن بحثاً أُجريَ في النرويج لتحديد تعرض البشر والبيئة للمزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم.
    La proportion de congénères du diphényléther bromé (PBDE) dans le C-PentaBDE varie dans les différentes régions du monde. UN وتتفاوت نسبة متجانس الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل في إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في أقاليم العالم المختلفة.
    J'aurais été le roi de la promo s'il n'y avait pas autant de détracteurs ici. Open Subtitles ربما قد أصبحت ملك البروم لو لم يوجد الكثير من المدمنين في هذه المدرسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more