"البروميسين" - Translation from Arabic to French

    • promicine
        
    Si nous donnons à ces soldats la dose maximale de promicine, Open Subtitles لو أعطينا هؤلاء الجنود أكثر جرعة ممكنة من البروميسين
    Les médecins m'ont déjà prévenue que la promicine me tuerait. Open Subtitles أطباء الحكومة أخبرونى بالفعل أن البروميسين سوف يقتلنى
    Organise une autre conférence de presse, annonce que tu as changé d'avis, et que tu es pour la prise de promicine. Open Subtitles إعقد مؤتمرا صحفيا تُعلن فيه أنك قد غيرت ما في قلبك و أنك الآن تدعم أخذ البروميسين
    Tu parlais de ce test de compatibilité à la promicine. Open Subtitles كنت تتحدث عن إختبار التوافق مع البروميسين ؟
    En gros, pour être cool, prenez de la promicine. Open Subtitles لذلك إذا اردت ان تكون جيدا خذ البروميسين
    En plus, si quelqu'un peut réduire le risque lié à la promicine, c'est bien lui. Open Subtitles و علاوة على ذلك , إن كان هناك احد بإمكانة الحد من مخاطر تعاطى البروميسين فإنه هو
    Et ces amis... que pensent-ils de la promicine ? Open Subtitles هؤلاء أصدقاء لك كَيفَ يَشْعرونَ حول البروميسين ؟ نحو تطوير قدرات الناس؟
    J'étudie les rapports sur ceux qui ont survécu ou non à la promicine. Open Subtitles أنا كنت أدرس تقارير عن من نجوا من جرعة البروميسين
    Dans deux semaines, on m'a demandé de témoigner face à un comité du Congrès pour rendre compte des progrès de l'éradication de la promicine. Open Subtitles في غضون اسبوعين أنا سأطلب للشهادة أمام لجنة فرعية في الكونغرس عن تقدم الحرب ضد البروميسين
    Shawn, tu me demandes de dire à la population d'éviter la promicine ? Open Subtitles أنا آسف ، شون أأنت حقا تطلب منى أن أخبر الناس ألا يأخذوا البروميسين ؟
    Tu me demandes de dire à la population d'éviter la promicine ? Open Subtitles أنت حقا تطلب منى أن أخبر الناس ألا ياخذوا البروميسين ؟
    Pour détruire les 4400, ainsi que tous ceux qui ont pris de la promicine. Open Subtitles لتدمرى الـ 4400، و أى أحد لديه تأثير البروميسين فى هذا النظام
    La promicine est maudite. Et maudits soient ceux qui en prennent. Open Subtitles البروميسين شرير الناس الذين إستخدموه أشرار
    Un test de compatibilité à la promicine signerait l'arrêt de mort de ce mouvement. Open Subtitles إختبار التوافق مع البروميسين سوف يكون بمثابة الموت لهذه الحركة
    Un test de compatibilité à la promicine signerait l'arrêt de mort du mouvement. Open Subtitles إختبار التوافق مع البروميسين بمثابة الموت لهذه الحركة
    Il y avait des rumeurs sur un réseau de distribution de promicine au collège de Northmount. Open Subtitles سمعنا إشاعات عن شبكة لتوزيع البروميسين فى كلية ، نورثمونت
    Une info sur l'affaire de promicine dans un lycée. Open Subtitles كان عندنا معلومات سرية عن قضية البروميسين فى الكلية
    J'ai fait plus de progrès avec Jordan Collier et la promicine que ce qu'on a pu faire en un an. Open Subtitles لقد أحرزت تقدما كبيرا ضد جوردون كولير و البروميسين بعد صناعتى منذ عام
    Nous avons ralenti la cadence pour les injections de promicine. Open Subtitles لكن حللنا سوائل الدماغ لديهم بعد البروميسين
    Je veux que vous transfériez toute la promicine de Haspelcorp vers un endroit sûr. Open Subtitles أريد نقل كل كمية البروميسين إلى مكان آمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more