Pour le secteur bronze, on a que la liste des résidents. | Open Subtitles | كل الذي حصلة عليه من العازل البرونزي لائحة بالمعزولين |
Les gens du côté sombre sont d'avant l'âge de pierre... mais ceux du côté de la lumière sont clairement de l'âge du bronze. | Open Subtitles | القوم في الجانب المظلم من قبل العصر الحجري لكن القوم في الجانب المضيء واضح انهم من العصر البرونزي |
Toutefois, en vertu de cette doctrine, elle devrait imiter la communauté de l'Âge du bronze et utiliser des instruments en bronze pour progresser. | UN | ومع ذلك، عليها أن تحذو حذو مجموعة العصر البرونزي وأن تستخدم الأدوات البرونزية كي تُحرز تقدما، بموجب هذا النهج. |
Tout construit depuis l'à¢ge du bronze sera essuya. | Open Subtitles | و كل ما تم بنائة منذ العصر البرونزي سوف يتم تدميره |
Le monument à la mémoire de la guerre de libération sur la place Tynismiagui dans le centre de Talinn a été démonté et les restes de soldats soviétiques qui s'y trouvaient ont été exhumés. | UN | فقد فُكك النصب التذكاري للجندي البرونزي في ساحة تونيسماغي في وسط تالين ونُبشت قبور الجنود السوفيات المدفونين هناك. |
Une sorte de bronze, bien qu'elle date d'avant l'Âge de bronze. | Open Subtitles | نموذج من البرونز، على الرغم من أنه يعود قبل العصر البرونزي |
C'était un cheval de bronze une fois, 10 maisons haut, | Open Subtitles | كان الحصان البرونزي, لمرة, بأرتفاع 10 منازل, |
Mais Majesté, nous devons encore entendre comment ce taureau de bronze va nous ouvrir les portes d'Athènes. | Open Subtitles | لكن صاحب الجلالة لا أعرف ما يقصد بالثور البرونزي وكيف يفتح ابواب أثينا |
Tu nous as dit que tu pouvais livrer le Taureau de bronze en trois jours. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا من قبل بأنك تستطيع أن تنقل الثور البرونزي في خلال 3 أيام |
Si ton Taureau de bronze échoue à rompre la porte d'ici le coucher du soleil, tu verras mes prêtres te sortir les entrailles de ton estomac et les faire frire dans de la graisse d'oie. | Open Subtitles | أذا فشل الثور البرونزي في اختراق الجدران عند غروب الشمس سوف تشاهدني كأحد كهنتي وأنا أسحب أحشائك من معدتك |
Maintenant, met le dans le secteur bronze. | Open Subtitles | مضحك جدّاً، والآن ضعه في القسم البرونزي. |
Nous concourons pour des couvercles de yaourts or, argent et bronze. | Open Subtitles | حسناً، سنتنافس على الغطاء الذهبي، الفضي و البرونزي |
Le bronze est en fait bleu et c'est l'envers de l'or. | Open Subtitles | البرونزي هو أزرق في الواقع و هو أيضاً الجزء الخلفي من الذهبي لذا فلا تقلبونه |
Le meurtrier n'a jamais entendu parler de l'âge de bronze. | Open Subtitles | نعم. أن الشخص الذي فعل ذلك لم يكن في العصر البرونزي. |
L'âge de bronze, c'était mieux que l'âge de fer. | Open Subtitles | العصر البرونزي كان افضل من العصر الحديدي. |
Elle a toujours voulu couler dans le bronze mes chaussons de bébé. | Open Subtitles | دائماً أرادت الحذاء البرونزي ولم تحصل عليها |
Ici, on cryogénise les corps et on les préserve dans le bronze. | Open Subtitles | سوف نضعه في العازل البرونزي الذي نفعله هو تجميد اعضاء الجسم باستخدام الوميض ونحفظهم بالبرنزة |
Commencez par le secteur bronze, en retraçant son itinéraire. | Open Subtitles | ماالذي فعله ذالك الرجل اذاً إبدؤو مع العازل البرونزي |
En cette année du Dragon, en Chine, je vous présente la tête de Dragon en bronze. | Open Subtitles | في وقت قدوم عام التنين الصيني أقدم لكم رأس التنين البرونزي. |
En Russie, nous avons perçu le démontage et le déplacement du monument à la guerre de libération et le transfert des cendres des soldats soviétiques à Talinn comme un sacrilège. | UN | ويُعتبر في الاتحاد الروسي تفكيكُ ونقل النصب التذكاري للجندي البرونزي وإعادةُ دفن رفات الجنود السوفيات في تالين تدنيسا لمقدساتنا. |