État des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l’habitat et les établissements humains au 1er mars 1999 : note du secrétariat | UN | حالة المساهمات الطوعية المقدمة إلى مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى ١ آذار/ مارس ٩٩٩١: مذكرة من اﻷمانة |
État des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains au 15 décembre 2000 | UN | حالة التبرعات لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
Etat des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains au 28 février 2007 : note du secrétariat | UN | حالة المساهمات الطوعية في مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى 28 شباط/فبراير 2007: مذكرة من الأمانة |
La stratégie du régime est de ne pas tenir compte de ses obligations au titre de la Charte des Nations Unies, et d'essayer de préserver à tout prix sa capacité de produire les armes les plus meurtrières que l'humanité ait jamais connues. | UN | وتتمثل استراتيجية النظام في تجاهل التزامات ميثاق الأمم المتحدة والسعي إلى المحافظة بكل التكاليف على قدرتها على إنتاج أفتك الأسلحة التي عرفتها البشرية حتى الآن. |
C'est pourquoi nous cherchons à améliorer la qualité des ressources humaines, afin de pouvoir utiliser les nouvelles technologies dont nous avons tant besoin. | UN | لهذا السبب، نحاول تحسين الموارد البشرية حتى نتمكن من الاستفادة من التكنولوجيا الحديثة التي يفتقر إليها مجتمعنا. |
État des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains au 1er mars 1999 : note du secrétariat | UN | حالة المساهمات الطوعية المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى 1 آذار/ مارس 1999: مذكرة من الأمانة |
État des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains au 1er mars 2013 : note du Secrétariat | UN | حالة المساهمات الطوعية المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى 1 آذار/مارس 2013: مذكرة من الأمانة |
État des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains au 1er mars 2013 : note du Secrétariat | UN | حالة المساهمات الطوعية المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى 1 آذار/مارس 2013: مذكرة من الأمانة |
État des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains au 1er mars 2013 : Note du secrétariat (HSP/GC/24/INF/4) - pour information | UN | حالة المساهمات الطوعية المقدمة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى 1 آذار/مارس 2013: مذكرة من الأمانة (HSP/GC/24/INF/4) - للعلم |
État des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains au 1er mars 2013 : Note du secrétariat (HSP/GC/24/INF/4) - | UN | حالة المساهمات الطوعية المقدمة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى 1 آذار/مارس 2013: مذكرة من الأمانة (HSP/GC/24/INF/4) - للعلم |
Etat des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains au 28 février 2007 (HSP/GC/21/INF/6) - pour information | UN | حالة المساهمات الطوعية في مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى 28 شباط/فبراير 2007 (HSP/GC/21/INF/6) - للعلم |
Etat des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains au 1er mars 2005 : note du secrétariat (HSP/GC/20/INF/5)- pour information | UN | حالة المساهمات الطوعية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى 1 آذار/مارس 2005: مذكرة الأمانة HSP/GC/20/INF/5)) - للعلم |
Etat des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains au 1er mars 2003 : note du secrétariat (HSP/GC/19/INF/5) - pour information | UN | حالة المساهمات الطوعية في مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى 1 آذار/مارس 2003: مذكرة من الأمانة HSP/GC/19/INF/5)) - للعلم |
Etat des contributions volontaires à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains au 30 novembre 2000 : note du secrétariat (HS/C/18/INF/4) - pour information | UN | حالة المساهمات الطوعية إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000: مذكرة من الأمانة (HS/C/18/INF/4) - للعلم |
Il est paradoxal que l'humanité continue de souffrir des conséquences tragiques de la violence et des conflits armés après le terrible bain de sang des deux guerres mondiales. | UN | ومن المفارقة أن تظل البشرية حتى بعد سفك الدماء الرهيب في الحربين العالميتين، تعاني من اﻵثار المأساوية للعنف والصراع المسلح. |
Pendant près de 40 années d'existence jalonnées de plusieurs mesures d'élargissement, il n'a pas été autorisé à mener des négociations concernant l'arme la plus importante que l'humanité ait jamais conçue. | UN | ولم يُسمح لهذا المؤتمر، طوال ٠٤ عاماً تقريباً من وجوده وبعد توسيعات مختلفة، بالتفاوض على أهم سلاح منفرد طورته البشرية حتى اﻵن. |
Nous continuerons d'insister pour obtenir la création d'un comité spécial qui puisse discuter sérieusement du système d'armes le plus important que l'humanité ait jamais conçu. | UN | وسنظل نطالب دائماً بلجنة مخصصة حتى نحصل عليها - لجنة تستطيع أن تتناول بجدية أهم نظام أسلحة طورته البشرية حتى اﻵن. |
Le Comité a invité le Département, qui a accepté, à mettre en œuvre un plan global de gestion des ressources humaines afin d'attirer et de retenir les fonctionnaires les plus qualifiés et les plus expérimentés. | UN | 303- وأعربت إدارة عملية حفظ السلام عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن تقوم بتنفيذ خطة شاملة للموارد البشرية حتى يتسنى لها اجتذاب أفضل العناصر المؤهلة والمتمتعة بالخبرة من الموظفين. |