"البشرية والتدريب" - Translation from Arabic to French

    • humaines et la formation
        
    • humaines et de formation
        
    • humaines et formation
        
    • humaines et de la formation
        
    • humaines et à la formation
        
    Ces activités comprennent la mise en valeur des ressources humaines et la formation dans le secteur de l'hôtellerie et du tourisme. UN وتشمل اﻷنشطة تنمية الموارد البشرية والتدريب لقطاع الفنادق والسياحة.
    Elle aborde les questions particulières que soulèvent la mise en valeur des ressources humaines et la formation en matière de services d'appui au commerce. UN وتشدد المذكرة على مسائل سياسة عامة محددة في مجالي تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري.
    La valorisation des ressources humaines et la formation professionnelle ont été reconnues comme des moyens importants de renforcer les capacités nationales, de même que les mesures visant à instaurer un cadre concurrentiel. UN وسُلِّم في المناقشة بأن تنمية الموارد البشرية والتدريب المهني يعتبران عاملاً هاماً من عوامل تنمية القدرة الوطنية، كما سُلم بأهمية اتخاذ خطوات لإيجاد بيئة تنافسية.
    En 1996, les activités menées dans le cadre du programme TRAINFORTRADE se sont concentrées sur l'analyse des besoins de valorisation des ressources humaines et de formation. UN في عام ٦٩٩١، انصبت أنشطة برنامج التدريب التجاري على تحليل حاجات تنمية الموارد البشرية والتدريب.
    Nombreux étaient les pays qui devaient se doter de la législation et de la réglementation nécessaires pour que le commerce électronique soit possible et ils avaient besoin de politiques judicieuses de mise en valeur des ressources humaines et de formation dans ce domaine nouveau. UN ويحتاج الكثير من البلدان إلى وضع تشريعات وأنظمة مناسبة لجعل التجارة الإلكترونية ممكنة، كما يحتاج إلى سياسات مناسبة في مجال تنمية الموارد البشرية والتدريب على التجارة الإلكترونية.
    V. Mise en valeur des ressources humaines et formation en matière de services d'appui au commerce : les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier UN الخامس- تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح النمـو ذي
    Le FNUAP est en train d'établir un projet de stratégie dans le domaine des ressources humaines et de la formation. UN 222 - غير أن الصندوق كان في طريقه لوضع استراتيجية للموارد البشرية والتدريب.
    Par ailleurs, la mise en valeur des ressources humaines et la formation professionnelle des nationaux ont occupé une plus grande place dans ces stratégies. UN وعلاوة على ذلك، ركزت تلك الاستراتيجيات بشكل أكبر على تنمية الموارد البشرية والتدريب المهني للمواطنين.
    Concernant les ressources humaines et la formation : UN وفيما يتعلق بالموارد البشرية والتدريب:
    Ces conclusions concernent à la fois les stratégies générales et les mesures pratiques à envisager pour renforcer le développement par la mise en valeur des ressources humaines et la formation. UN وتغطي الاستنتاجات التي توصل إليها الخبراء نُهُج السياسة العامة والتدابير العملية لتعزيز النمو عن طريق تنمية الموارد البشرية والتدريب.
    Un atelier sur la mise en valeur des ressources humaines et la formation à la gestion des établissements humains dans les pays européens en transition a eu lieu en Hongrie en 1993. UN وعُقدت في هنغاريا في عام ٣٩٩١ حلقة تدارس بشأن تنمية الموارد البشرية والتدريب في ميدان إدارة المستوطنات في البلدان اﻷوروبية التي تمر بمرحلة انتقال.
    Les organismes dans leur ensemble devraient faire mieux comprendre aux États Membres que le Web doit continuer à évoluer et qu'il faut pour cela réaliser des investissements importants et soutenus dans les ressources humaines et la formation. UN وينبغي للمؤسسات أن تثير انتباه الدول الأعضاء كافة إلى ضرورة مواصلة تطوير الشبكة، وإلى أنه يلزم لذلك استثمارات كبيرة ومستدامة في الموارد البشرية والتدريب.
    Les organismes dans leur ensemble devraient faire mieux comprendre aux États Membres que le Web doit continuer à évoluer et qu'il faut pour cela réaliser des investissements importants et soutenus dans les ressources humaines et la formation. UN وينبغي للمؤسسات أن تبين للدول الأعضاء عامة أهمية الاستمرار في تطوير شبكاتها الإلكترونية، وأن ذلك يتطلب استثمارات كبيرة ومستمرة في الموارد البشرية والتدريب.
    Les experts avaient examiné les stratégies de mise en valeur des ressources humaines et de formation au commerce électronique; les questions juridiques et réglementaires; les télécommunications, l'infrastructure et l'accès. UN وركز الاجتماع على الاستراتيجيات المتعلقة بتنمية الموارد البشرية والتدريب على التجارة الإلكترونية؛ القضايا القانونية والتنظيمية؛ والاتصالات السلكية واللاسلكية والهياكل الأساسية وسبل الوصول.
    L'accent a été mis sur les stratégies de mise en valeur des ressources humaines et de formation au commerce électronique, sur les questions juridiques et réglementaires ainsi que sur les télécommunications, l'infrastructure et l'accès. UN وكان التركيز على الاستراتيجيات المتعلقة بتنمية الموارد البشرية والتدريب لأغراض التجارة الإلكترونية، والقضايا القانونية والتنظيمية، والاتصالات، والبنية التحتية والنفاذ.
    Lorsqu'elle examine les propositions de projets de coopération technique, l'Organisation de l'aviation civile internationale se soucie tout particulièrement des sexospécificités en matière de ressources humaines et de formation. UN وفي سياق استعراض اقتراحات مشاريع التعاون التقني، تولي منظمة الطيران المدني الدولية اهتماما خاصا بالمنظورات الجنسانية فيما يتعلق بالموارد البشرية والتدريب.
    MISE EN VALEUR DES RESSOURCES humaines et formation EN MATIÈRE DE SERVICES D'APPUI AU COMMERCE : LES CLEFS D'UNE CROISSANCE OFFRANT UN POTENTIEL PARTICULIER POUR LES PMA UN الفصل الخامس تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح النمو ذي الإمكانات الخاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً
    5. Mise en valeur des ressources humaines et formation en matière de services d'appui au commerce : les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier pour les PMA UN 5- تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح النمو ذي الإمكانات الخاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً
    Point 5 - Mise en valeur des ressources humaines et formation en matière de services d'appui au commerce : les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier pour les PMA UN البند 5- تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح النمو ذي الإمكانات الخاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً
    Responsable des ressources humaines et de la formation UN تموز/يوليه 1998- مديرة الموارد البشرية والتدريب
    Ce plan comprend trois programmes de développement, à savoir le plan de développement des zones frontalières, le plan portant sur 24 zones spéciales de développement et le plan intégré de développement rural, et traitera tout spécialement de l'éducation, de la santé, de l'énergie, de l'infrastructure agricole et des moyens de communication, mais aussi des ressources humaines et de la formation technique et professionnelle. UN وأضاف أن الخطة تشتمل على ثلاثة برامج إنمائية، هي برنامج تنمية المناطق الحدودية، وخطة تنمية المناطق الأربع والعشرين الخاصة وخطة التنمية المتكاملة، وهي جميعاً تركِّز على التعليم والصحة والطاقة والبنية الأساسية الزراعية والاتصالات كما تركِّز على الموارد البشرية والتدريب التقني والمهني.
    La section consacrée à la mise en valeur des ressources humaines et à la formation dans le secteur des services d'appui au commerce met en lumière le rôle essentiel joué par ces activités dans la croissance des PMA. UN أما الفرع الخاص بتنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري فيسلط الضوء على الدور الرئيسي الذي تلعبه هذه الخدمات في تعزيز النمو في أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more