"البشرية ﻷغراض" - Translation from Arabic to French

    • humaines aux fins
        
    • humains à des fins
        
    • humaines pour
        
    • humains pour
        
    • humaines en vue
        
    • humains aux fins
        
    • humaines dans le
        
    Sous-programme 3. Formation et mise en valeur des ressources humaines aux fins de la gestion du secteur public UN البرنامج الفرعي ٣ ـ تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    Il est donc opportun d’examiner certaines des incidences de ces nouvelles perspectives pour la valorisation des ressources humaines aux fins du développement. UN ولذلك، فمن الملائم أن ننظر في بعض اﻵثار المترتبة على هذه اﻵفاق الجديدة في تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية.
    Formation et mise en valeur des ressources humaines aux fins de la gestion du secteur public UN تدريب وتنميــة الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    Point 158 de l'ordre du jour : Convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction UN البند 158 من جدول الأعمال: الاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل
    Ressources humaines pour une administration publique efficace dans le cadre de la mondialisation UN تسخير الموارد البشرية لأغراض الإدارة العامة الفعالة في عالم آخذ في العولمة
    Formation et mise en valeur des ressources humaines aux fins de la gestion du secteur public UN تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    Formation et mise en valeur des ressources humaines aux fins de la gestion du secteur public UN تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    3. Formation et mise en valeur des ressources humaines aux fins de la gestion du secteur public UN ٣ - تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    Au nombre des autres priorités figurent la mise en valeur des ressources humaines aux fins de la gestion de l'environnement (formation de personnel des pays en développement aux études d'impact écologique) et l'assistance technique axée sur la promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie. UN كما تشمل اﻷولويات اﻷخرى تنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة البيئية بما في ذلك تقييم اﻷثر البيئي على الموظفين في البلدان النامية وتقديم المساعدة التقنية في مجال حفظ الطاقة وكفاءتها.
    3. Formation et mise en valeur des ressources humaines aux fins de la gestion du secteur public UN ٣ - تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    SOUS-PROGRAMME 3. FORMATION ET MISE EN VALEUR DES RESSOURCES humaines aux fins UN البرنامج الفرعي ٣ - تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض الادارة العامة
    Sous-programme 3. Formation et mise en valeur des ressources humaines aux fins de la gestion du secteur public UN البرنامج الفرعي ٣ - تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    48/205. Mise en valeur des ressources humaines aux fins du développement UN ٤٨/٢٠٥ ـ تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية
    50/105 Mise en valeur des ressources humaines aux fins du développement UN ٥٠/١٠٥ تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية
    52/196 Mise en valeur des ressources humaines aux fins du développement UN ٢٥/٦٩١ تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية
    L'Union européenne condamne la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle ou économique. UN 26 - وقالت إن الاتحاد الأوروبي يدين الاتجار بالكائنات البشرية لأغراض الاستغلال الجنسي أو الاقتصادي.
    Groupe de travail sur une convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر
    Sixième Commission Groupe de travail sur une convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر
    H. Renforcement des capacités et mise en valeur des ressources humaines pour le transport en transit UN حاء - بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية لأغراض النقل العابر
    Si le clonage et l'utilisation d'embryons humains pour la recherche tirent leur justification dans l'aspiration à la liberté, au progrès culturel et à l'amélioration de la condition humaine, l'idée même de la famille humaine, fondée sur les valeurs de la confiance entre les personnes, du respect et du soutien mutuels, serait dangereusement remise en cause. UN ولو بُرر الاستنساخ واستخدام الأجنَّة البشرية لأغراض البحوث بنداء من أجل الحرية والتقدم الثقافي وارتقاء البشرية فإن فكرة الأسرة البشرية نفسها المبنية على قِيَم الثقة الشخصية والاحترام والدعم المتبادَل سوف تتقوض بشكل خطير.
    v) valoriser les ressources humaines en vue de moderniser et de développer le pays; UN `5` تنمية الموارد البشرية لأغراض التحديث والتنمية الوطنية؛
    Conformément à la législation relative à la bioéthique, seules des institutions médicales homologuées sont autorisées à extraire des ovules humains aux fins du traitement de maladies compliquées ou de la recherche. UN 40 - وبموجب قوانين الأخلاقيات الأحيائية، لا تستطيع إلا المؤسسات الطبية المرخصة رسميا باستئصال البويضات البشرية لأغراض معالجة الأمراض المستعصية أو لأغراض علاجية أو بحثية.
    b) Formation. Quatre séminaires/ateliers sur la mise en valeur des ressources humaines dans le secteur public; UN )ب( التدريب الجماعي - أربع حلقات دراسية/حلقات عمل بشأن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more