La Commission de l'Union européenne est compétente en matière d'exportations de biens à double usage provenant de la Communauté. | UN | وتتمتع المفوضية الأوروبية بصلاحيات فيما يتعلق بصادرات البضائع ذات الاستخدام المزدوج التي منشؤها دول الجماعة الأوروبية. |
La Commission de l'Union européenne est compétente en matière d'exportations de biens à double usage provenant de la Communauté. | UN | وتتمتع المفوضية الأوروبية بصلاحيات فيما يتعلق بصادرات البضائع ذات الاستخدام المزدوج التي منشؤها دول الجماعة. |
Listes de biens à double usage | UN | قوائم البضائع ذات الاستخدام المزدوج |
Cette disposition se retrouve à l'article 14 de la loi fédérale suisse sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques, qui énonce les sanctions applicables pour cette infraction. | UN | ويظهر هذا الحكم في المادة 14 من قانون مراقبة البضائع ذات الاستخدام المزدوج والبضائع العسكرية، التي تحدد أيضا العقوبات التي تُفرض على هذا النوع من الجرائم. |
La règle du contrôle à la frontière est rappelée à l'article 11 du même texte ainsi qu'à l'article 26 de l'ordonnance sur l'importation, l'exportation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques. | UN | وترد إشارات أخرى لضوابط الحدود في المادة 11 من القانون نفسه وفي المادة 26 من القانون المحلي لمراقبة تصدير واستيراد البضائع ذات الاستخدام المزدوج والبضائع العسكرية المحددة ونقلها نقلا عابرا. |
- Des licences générales couvrant un type ou une catégorie de marchandises à double usage et précisant un ou plusieurs pays avec lesquels le détenteur de la licence est autorité à commercer; | UN | - رخص عامـة، تشمل نوعا أو فئـة من البضائع ذات الاستخدام المزدوج وتنصّ على السماح لصاحب الشركة بالتعامل تجاريا مع بلد واحد أو أكثـر، |
Ainsi, cette Procédure exclut la possibilité de transferts internationaux de biens à double usage qui risqueraient de servir à des acteurs non étatiques pour fabriquer des armes de destruction massive et leurs vecteurs. | UN | ولذلك تستبعد هذه الإجراءات إمكانية نقل البضائع ذات الاستخدام المزدوج على الصعيد الدولي من قبل جهات ليست دولا لإنتاج أسلحة الدمار الشامل أو وسائل إيصالها. |
Listes de biens à double usage | UN | قوائم البضائع ذات الاستخدام المزدوج |
Listes de biens à double usage | UN | قوائم البضائع ذات الاستخدام المزدوج |
biens à double usage | UN | البضائع ذات الاستخدام المزدوج |
19. Ainsi, la Procédure exclut la possibilité de transferts internationaux de biens à double usage qui risqueraient de servir à des acteurs non étatiques pour fabriquer des armes de destruction massive et leurs vecteurs. | UN | 19- ولذلك تستبعد هذه الإجراءات إمكانية نقل البضائع ذات الاستخدام المزدوج على الصعيد الدولي من قبل جهات ليست دولاً لإنتاج أسلحة الدمار الشامل أو وسائل إيصالها. |
21. Les listes des biens à double usage pouvant servir à fabriquer une arme biologique font l'objet de l'annexe 5 de la Procédure de contrôle des transferts internationaux de biens à double usage. | UN | 21- ترد قوائم البضائع ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن استخدامها لإنتاج سلاح بيولوجي في المرفق 5 بإجراءات مراقبة الدولة لنقل البضائع ذات الاستخدام المزدوج على الصعيد الدولي. |
Ces dernières années, il en est résulté des modifications des règles et procédures intéressant les biens à double usage et les armes et applicables à des activités telles que l'exportation, le transport, le courtage, le transfert immatériel, le transit et le transbordement, le contrôle des utilisations finales, la surveillance et la transparence. | UN | وأدى هذا، في السنوات الأخيرة، إلى إدخال تعديلات على القواعد والإجراءات المتصلة بكل من البضائع ذات الاستخدام المزدوج والأسلحة، التي تغطي أنشطة من قبيل الصادرات والنقل والسمسرة والنقل غير المادي والنقل والشحن العابرين والضوابط المتعلقة بالمستخدم النهائي والإنفاذ والشفافية. |
L'exercice de ce contrôle des mouvements de biens à double usage trouve son fondement juridique dans le Règlement du Conseil (CE) no 1334/2002, tel qu'amendé, qui est directement applicable dans tous les États membres de l'UE. | UN | ويتمثل الأساس القانوني للرقابة على نقل البضائع ذات الاستخدام المزدوج من دول الجماعة في لائحة المجلس (المجلس الأوروبي) رقم 1334/2000، بصيغتها المعدلة، التي تطبق بشكل مباشر في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
L'exercice de ce contrôle des mouvements de biens à double usage trouve son fondement juridique dans le Règlement du Conseil (CE) no 1334/2000, tel qu'amendé, qui est directement applicable dans tous les États membres de l'UE. | UN | ويتمثل الأساس القانوني للرقابة على نقل البضائع ذات الاستخدام المزدوج من دول الجماعة في نظام المجلس (المجلس الأوروبي) رقم 1334/2000، بصيغته المعدلة، الذي يطبق بشكل مباشر في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Les listes des biens à double usage pouvant servir à fabriquer un missile (vecteur d'armes de destruction massive) ou une arme nucléaire, chimique ou biologique font l'objet respectivement des annexes 2, 3, 4 et 5 à la Procédure de contrôle des transferts internationaux de biens à double usage. | UN | ترد قوائم البضائع ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن استخدامها لإنتاج قذيفة (وسيلة إيصال أسلحة الدمار الشامل) أو سلاح نووي أو كيميائي أو بيولوجي في المرفقات 2 و3 و 4 و 5 على التوالي لإجراءات الرقابة الحكومية على النقل الدولي للسلع ذات الاستخدام المزدوج. |
- L'article 14 de la loi sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires prévoit des amendes pouvant aller jusqu'à 5 millions de francs suisses et 10 ans d'emprisonnement à l'encontre des auteurs d'infractions concernant des marchandises contrôlées. | UN | - تنص المادة 14 من القانون المعني بمراقبة البضائع ذات الاستخدام المزدوج على فرض عقوبات تصل إلى 5 ملايين فرنك سويسري والسجن لمدة تصل إلى عشر سنوات على الجرائم المتصلة بالبضائع الخاضعة للمراقبة. |
- Loi sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques (946.202) : LCG | UN | - قانون مراقبة البضائع ذات الاستخدام المزدوج والبضائع العسكرية المحددة (946-202): LCG |
- Ordonnance fédérale sur l'importation, l'exportation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques (946.202.1) : OCG | UN | - القانون المحلي لمراقبة تصدير واستيراد البضائع ذات الاستخدام المزدوج والبضائع العسكرية المحددة (946-202-1): OCG |
- Des licences globales couvrant un type ou une catégorie de marchandises à double usage, sans préciser avec quels pays le commerce est autorisé. | UN | - رخصة جامعة، تشمل نوعا أو فئــة من البضائع ذات الاستخدام المزدوج دون أن تحـدد بالاسم البلدان التي يمكن التعامل تجاريـا معها في مجال البضائع المذكورة. |