"البطالة للمرأة" - Translation from Arabic to French

    • chômage des femmes
        
    Parmi tous les groupes de population le taux de chômage des femmes est sensiblement plus élevé que celui des hommes, comme l'illustre le tableau suivant. UN ومن بين جميع الفئات السكانية، يزيد معدل البطالة للمرأة بكثير عن معدل البطالة للرجل على النحو المبين في الجدول التالي.
    En 2003, le taux de chômage des femmes autochtones était de 20,2 %, ce qui montre une baisse importante du chômage parmi les femmes autochtones au cours de cette période de quatre ans. UN وفي عام 2003، بلغ معدل البطالة للمرأة من السكان الأصليين 20.2 في المائة، مما يوحي بانخفاض كبير في البطالة بين النساء من السكان الأصليين على مدى أربع سنوات.
    252. En 2009, le taux de chômage des femmes dans les régions rurales était de 14,3 %, contre 10,26 % pour les hommes. UN 252 - وفي عام 2009 كان معدل البطالة للمرأة في " المناطق الريفية " 14.3 في المائة مقارنة بـ 10.26 في المائة للرجل.
    Depuis peu, les taux de chômage des femmes sont inférieurs à ceux des hommes et sont soumis aux mêmes fluctuations conjoncturelles (figure 7.12). UN وفي وقت أقرب عهدا، كانت معدلات البطالة للمرأة أقل منها للرجل واتخذت نمطا دوريا مشابها )الشكل ٧-١٢(.
    Depuis peu, les taux de chômage des femmes sont inférieurs à ceux des hommes et sont soumis aux mêmes fluctuations conjoncturelles (voir figure 7.12). UN وفي وقت أقرب عهدا، كانت معدلات البطالة للمرأة أقل منها للرجل واتخذت نمطا دوريا مشابها )الشكل ٧-١٢(.
    Ainsi, le taux de chômage des femmes a augmenté entre 2008 et 2011; mais il a baissé depuis lors, passant de 7,7 % en novembre 2011 à 7,3 % en novembre 2012. UN ففي الوقت الذي ارتفعت فيه معدلات البطالة للمرأة فيما بين عامي 2008 و 2011، فإنها ما برحت تنخفض منذ ذلك الوقت فانخفضت البطالة من 7,7 في المائة في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى 7,3 في المائة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    D'après les statistiques sur la période de transition, le taux de chômage des femmes est toujours plus élevé que celui des hommes et a atteint 3,9 % à la fin de 2004, 0,6 % de plus que celui des hommes. UN وقد أظهرت الإحصاءات في مرحلة التحول أن معدل البطالة للمرأة أعلى منه دائما للرجل وفي نهاية عام 2004 بلغ 3.9 في المائة أي أعلى منه للرجل بـ 0.6 نقطة().
    Si l'on considère le chômage par groupe d'âges, les plus touchés sont les jeunes des deux sexes, et en particulier ceux de 15 à 19 ans chez qui le chômage dépasse 25 %, et ceux de 20 à 29 ans où le chômage des femmes dépasse 16 %. UN ومن حيث العمر، فإن المتعطلين اﻷخطر تأثرا هم الشباب، وخاصة في الفئة العمرية ١٥ - ١٩ حيث تزيد معدلات البطالة على ٢٥ في المائة، والرجال والنساء اﻷصغر سنا في الفئة العمرية ٢٠ - ٢٩ حيث يبلغ معدل البطالة للمرأة أكثر من ١٦ في المائة.
    Parallèlement, le taux global de chômage des femmes (estimé à 7 % en 2009) est supérieur à celui des hommes (6,3 % la même année)33. UN 43 - وفي الوقت ذاته، فإن معدل البطالة للمرأة على الصعيد العالمي أعلى منه للرجل؛ وقدر ذلك المعدل بنسبة 7 في المائة مقابل 6.3 في المائة في عام 2009(33).
    11.2.2 En Irlande, le taux de chômage a diminué au cours des dernières années, passant d'un taux annuel de 12,1 % en 1995 à 4,6 % en juin-août 2002. Le taux de chômage des femmes est passé de 10,8 % au dernier trimestre 1997 à 4,3 % en juin-août 2002. UN 11-2-2 وخلال السنوات القليلة الماضية واصل معدل البطالة في آيرلندا انخفاضه من متوسط سنوي قدره 12.1 في المائة عام 1995 إلى 4.6 في المائة في حزيران/يونيه - آب/أغسطس 2002 أما معدل البطالة للمرأة فانخفض من معدل 10.8 في المائة في الربع الأخير من عام 1997 إلى معدل 4.3 في المائة في حزيران/يونيه - آب/أغسطس 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more