"البعثة الدائمة لأفغانستان" - Translation from Arabic to French

    • la Mission permanente de l'Afghanistan
        
    Réponse de la Mission permanente de l'Afghanistan auprès des Nations Unies à Genève à un appel urgent/absence de réponse des Taliban UN 50 إذا اعتبرنا رد البعثة الدائمة لأفغانستان وصفر في المائة إذا أخذنا في الاعتبار عدم الرد من الطالبان
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Afghanistan UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لأفغانستان
    Ses observations ont été complétées par celles de Youssof Ghafoorzai, de la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'ONU. UN وقد أثْرت ملاحظاته التعليقات التي أبداها يوسف غافورزاي من البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة.
    Note verbale adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Afghanistan UN مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لأفغانستان
    La délégation comprenait également la Ministre adjointe à la condition de la femme, le Ministre adjoint aux affaires sociales, des blessés de guerre et des handicapés, ainsi que des représentants du Ministère de l'éducation et de la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN والذي ضم أيضا نائبة الوزير لشؤون المرأة، ونائب الوزير للشؤون الاجتماعية وشؤون الشهداء والمعوقين فضلا عن ممثلين عن وزارة التعليم وعن البعثة الدائمة لأفغانستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies demande que la présente note verbale soit distribuée comme document du Conseil économique et social. UN وترجو البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة ممتنة تعميم هذه المذكرة الشفوية بوصفها وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    S/2012/749 Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Afghanistan UN S/2012/749 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012 مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لأفغانستان
    Note verbale datée du 6 mai 2009, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة شفوية مؤرخة 6 أيار/مايو 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 28 août 2008, adressée au Comité par la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 28 آب/أغسطس 2008 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    50 si l'on considère la réponse de la Mission permanente de l'Afghanistan, zéro si l'on considère la réponse des Taliban UN رد البعثة الدائمة لأفغانستان في جنيف على نداء مستعجل واحد/عدم الرد من الطالبان
    S/2006/751 Note verbale adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Afghanistan UN S/2006/751 20 أيلول/سبتمبر 2006 مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لأفغانستان
    Note verbale datée du 20 septembre 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 9 octobre 2012, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Afghanistan auprès UN مذكرة شفوية مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 29 mai 2012, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيار/مايو 2012 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 4 mars 2011, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 4 آذار/مارس 2011 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة
    L'Équipe a également reçu de divers États Membres des informations sur la situation en Afghanistan, qu'elle a en outre examinée avec de hauts responsables afghans au cours de réunions organisées à l'étranger et dans le cadre de discussions régulières avec la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN وتلقى أيضا الفريق معلومات من الدول الأعضاء بشأن الحالة في أفغانستان. وعلاوة على ذلك، ناقش الفريق الحالة مع المسؤولين الأفغان خلال الاجتماعات التي عقدت خارج أفغانستان وكذلك من خلال مناقشات منتظمة مع البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies demande par la présente que la lettre datée du 1er mars 2011, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan, Zalmai Rassoul, soit distribuée comme document officiel du Conseil de sécurité. UN تطلب البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة تعميم رسالة وزير خارجية أفغانستان، زلماي رسول، المؤرخة 1 آذار/مارس 2011 والموجهة إلى الأمين العام بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    S/2006/751 Note verbale datée du 20 septembre 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] UN S/2006/751 مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    la Mission permanente de l'Afghanistan serait reconnaissante au Secrétaire général d'appuyer auprès du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale sa demande concernant l'élargissement de la composition du Comité présentée ci-dessus. UN وترجو البعثة الدائمة لأفغانستان ممتنة حصولها على تأييد الأمين العام للأمم المتحدة فيما يتعلق بالجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية توسيع عضوية اللجنة التنفيذية، وكذلك بشأن المقترح المقدم أعلاه.
    la Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de soumettre le deuxième rapport national de l'Afghanistan sur l'application de la résolution 1540 (2004). UN تهدي البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويشرّفها أن تقدّم التقرير الوطني الثاني لأفغانستان() المتصل بتنفيذ القرار 1540 (2004).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more