par la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des | UN | من البعثة الدائمة لبنما لدى اﻷمم المتحدة |
M. Jorge Corrales, Conseiller de la Mission permanente du Panama | UN | السيد خورخي كورالس، مستشار، البعثة الدائمة لبنما |
NOTE VERBALE DATÉE DU 29 JUIN 1994, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL PAR la Mission permanente du Panama | UN | مذكـرة شفوية مؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبنما لدى اﻷمم المتحدة |
Note verbale datée du 8 novembre 2000, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة |
la Mission permanente du Panama considère tout aussi important que les États Membres examinent également la question de la révision de la façon dont les opérations de maintien de la paix sont planifiées, exécutées et financées. | UN | وترى البعثة الدائمة لبنما على نفس القدر من الأهمية أن يناقش الأعضاء أيضا الكيفية التي يجري بها التخطيط لعمليات حفظ السلام وتنفيذها ودفع تكاليفها. |
En conclusion, la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies demande à ce que cette question supplémentaire soit inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale et examinée par la Cinquième Commission. | UN | وختاما، تطلب البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وإسناده إلى اللجنة الخامسة. |
Les renseignements complémentaires auxquels la Mission permanente du Panama fait allusion sont portés à l'attention du Conseil dans le document IDB.27/CRP.2. | UN | وتعرض المعلومات الاضافية التي أشارت اليها البعثة الدائمة لبنما على المجلس في الوثيقة IDB.27/CRP.2. |
NOTE VERBALE DE la Mission permanente du Panama | UN | مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لبنما |
la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales à Vienne saisit cette occasion pour renouveler à l'ONUDI les assurances de sa très haute considération. | UN | وتنتهز البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في فيينا هذه الفرصة لتعرب لليونيدو مجددا عن فائق تقديرها. |
Note verbale datée du 14 décembre 2006, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 11 juillet 2012, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Panama auprès | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 11 تموز/يوليه 2012 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 9 août (S/21489), adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Panama. | UN | مذكرة شفويـة مؤرخـة ٩ آب/أغسطس (S/21489) موجهة إلـى اﻷميـن العام من البعثة الدائمة لبنما. |
Note verbale datée du 2 octobre (S/23105), adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Panama. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23105) موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبنما. |
e) Note verbale datée du 7 mars 1994, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/49/89); | UN | )ﻫ( مذكرة شفوية مؤرخة ٧ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة من البعثة الدائمة لبنما لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام (A/49/89)؛ |
la Mission permanente du Panama partage le point de vue des délégations qui considèrent nécessaire de mettre à jour un système adopté en 1973 pour un cas particulier, et qui n'a cessé d'être utilisé depuis sans jamais avoir été adapté aux nouvelles réalités du monde. | UN | وتعرب البعثة الدائمة لبنما عن اتفاقها مع الوفود التي تنادي بضرورة استكمال نظام اعتمد من أجل حالة خاصة في عام 1973، وظل يستخدم بوصفه آلية للأجل الطويل حتى اليوم دون أن يطرأ عليه مطلقا تعديل حتى يتواءم مع الواقع الجديد في العالم. |
la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies a parrainé la déclaration conjointe sur les incidences humanitaires des armes nucléaires ainsi que les projets de résolution sur la transparence dans les armements et sur l'action commune vers l'élimination totale des armes nucléaires. | UN | وكانت البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة قد شاركت في تقديم البيان المشترك بشأن الآثار الإنسانية للأسلحة النووية، ومشروع القرار بشأن الشفافية في مجال التسلح، واتخاذ إجراءات موحدة من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |
Le 17 juillet, le Comité avait reçu une note émanant de la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies, indiquant que, suite à l'inspection du navire Chong Chon Gang battant pavillon de la République populaire démocratique de Corée, les autorités panaméennes priaient le Comité et le Groupe d'experts de leur fournir une aide. | UN | واستطردت قائلة إن اللجنة تلقت في 17 تموز/يوليه مذكرةً من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السلطات البنمية قامت بتفتيش السفينة تشونغ تشون غانغ التي تحمل علم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وأن السلطات تطلب المساعدة من اللجنة ومن فريق الخبراء. |
Dans une note datée du 18 avril 2006, la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Secrétariat de la décision de son gouvernement de retirer la candidature de Mme d'Aracelly De León de Bernal aux élections du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | 1 - أبلغت البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بموجب مذكرة مؤرخة 18 نيسان/أبريل 2006 بقرار حكومتها بسحب ترشيح أرسيلي دي ليون دي بيرنال لانتخابات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu de la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies une note verbale, datée du 19 février 2008, indiquant que Angélica Jácome et Andrés de Vengoechea ont été nommés représentants adjoints du Panama au Conseil de sécurité. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 19 شباط/فبراير 2008 من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة تفيد بأنه تم تعيين أنخيليكا خاكومي وأندريس دي بينغويشيا ممثلين مناوبين لبنما في مجلس الأمن. |
la Mission permanente du Panama serait obligée au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 92 a) de la liste préliminaire. Français Page | UN | وستغدو البعثة الدائمة لبنما ممتنة لو عمل السيد اﻷمين العام على تعميم نص هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩٢ )أ( من القائمة اﻷولية. |