"البعثة الدائمة لكوت" - Translation from Arabic to French

    • la Mission permanente de la Côte
        
    • la Mission permanente de Côte
        
    • Représentant permanent de la Côte
        
    Conseiller à la Mission permanente de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies en charge des questions administratives, budgétaires et financières. UN مستشار البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، مع اضطلاعه بالمسائل الإدارية والمالية والمسائل المتعلقة بالميزانية.
    1995-1999 Conseiller à la Mission permanente de la Côte d'Ivoire, représentant de la Côte d'Ivoire à la Cinquième Commission. UN 1995-1999 مستشار البعثة الدائمة لكوت ديفوار، مندوب كوت ديفوار في اللجنة الخامسة.
    Note verbale datée du 13 août 1998, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Côte d’Ivoire auprès de l’Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٨، موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة
    la Mission permanente de la Côte d'Ivoire n'a reçu aucune notification de cette sorte et, fait sans précédent, elle voit un de ses véhicules enlevé par les autorités de police pour motif de non-paiement de contraventions antérieures. UN ولم تتلق البعثة الدائمة لكوت ديفوار أي إخطار من هذا القبيل، وحدثت السابقة التي لا مثيل لها حيث شاهدت البعثة إحدى سياراتها تُسحب بواسطة سلطات الشرطة بسبب عدم سداد مخالفات سابقة.
    Note verbale datée du 13 août 1998, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de Côte d’Ivoire auprès de l’Organisation des Nations Unies (E/1998/97) UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة )E/1998/97(
    De 1971 à 1973, il a occupé le poste de premier conseiller à l'ambassade de la Côte d'Ivoire au Brésil, puis, de 1973 à 1975, celui de conseiller à la Mission permanente de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN وفي الفترة من ١٩٧١ إلى ١٩٧٣، شغل منصب المستشار اﻷول في سفارة كوت ديفوار في البرازيل. وفي الفترة من ١٩٧٣ إلى ١٩٧٥، شغل منصب المستشار في البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    Note verbale datée du 11 décembre 2013, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2013 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 12 mars 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 12 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة
    1995-1999 Conseiller à la Mission permanente de la Côte d'Ivoire, délégué de la Côte d'Ivoire à la Cinquième Commission UN 1995-1999: مستشار البعثة الدائمة لكوت ديفوار، مندوب كوت ديفوار في اللجنة الخامسة.
    Note verbale datée du 27 décembre (S/23424), adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Côte d'Ivoire3. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر (S/23424) موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لكوت ديفوار)٣(.
    Note verbale datée du 11 février (S/23587), adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Côte d'Ivoire. UN مذكرة شفوية مؤرخة ١١ شباط/فبراير (S/23587) موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لكوت ديفوار.
    Note verbale datée du 13 août 1998, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Côte d’Ivoire auprès de l’Organisation des Nations Unies (E/1998/97) UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة من البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام (E/1998/97)
    À ce sujet, la Mission permanente de la Côte d'Ivoire tient à informer la Mission permanente des États-Unis d'Amérique de l'incident dont elle a été victime le jeudi 20 mars 1997. UN وتود البعثة الدائمة لكوت ديفوار، في هذا الصدد، أن تبلغ البعثة الدائمة للولايات المتحدة اﻷمريكية بالحادث الذي تعرضت له يوم الخميس ٠٢ آذار/مارس ١٩٩٧.
    la Mission permanente de la Côte d'Ivoire est immédiatement entrée en contact avec l'Office des missions étrangères de la Mission permanente des États-Unis d'Amérique qui n'a pu obtenir la libération du véhicule qu'aux environs de 4 heures de l'après-midi. UN وقامت البعثة الدائمة لكوت ديفوار على الفور بالاتصال بقسم البعثات اﻷجنبية في البعثة الدائمة للولايات المتحدة اﻷمريكية الذي لم يتمكن من كفالة اﻹفراج عن السيارة إلا في الساعة الرابعة من بعد ظهر اليوم المذكور.
    la Mission permanente de la Côte d'Ivoire voudrait rappeler qu'à sa connaissance, les nouvelles mesures envisagées par la municipalité de New York ne devraient entrer en vigueur qu'à partir du 1er avril. UN وتود البعثة الدائمة لكوت ديفوار أن تشير الى أن التدابير الجديدة التي وضعتها بلدية نيويورك، على حد علمها، لا ينبغي أن تسري إلا اعتبارا من أول نيسان/ابريل.
    la Mission permanente de la Côte d'Ivoire voudrait exprimer sa désapprobation devant un tel agissement qui va à l'encontre des privilèges et immunités reconnus aux agents et aux missions diplomatiques par la Convention de Vienne de 1961 et espère que des incidences de cette nature seront évités dans l'avenir. UN وتود البعثة الدائمة لكوت ديفوار أن تعرب عن شجبها لهذا السلوك الذي يخالف المزايا والحصانات المعترف بها في اتفاقية فيينا لعام ١٩٦١ للمعتمدين والبعثات الدبلوماسية. وتأمل في تجنب وقوع هذه الحوادث في المستقبل.
    Note verbale datée du 3 octobre 2012, adressée au Président de l'Assemblée générale par la Mission permanente de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation UN مذكرة شفوية مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة
    Le Groupe a écrit plusieurs lettres à la Mission permanente de la Côte d'Ivoire à New York pour obtenir des informations sur les mesures que le Gouvernement ivoirien avaient prises pour mettre en œuvre ces dispositions. UN 187 - وبعث الفريق عددا من الرسائل إلى البعثة الدائمة لكوت ديفوار في نيويورك للحصول على معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة الإيفوارية لتنفيذ هذه التدابير.
    Un des conseillers du Ministre de la défense a déclaré qu'une demande d'exemption avait été adressée par l'intermédiaire de la Mission permanente de Côte d'Ivoire auprès des Nations Unies en 2006 et présentée une nouvelle fois en 2007 sans suite. UN وذكر أحد أعضاء الموظفين الاستشاريين لدى وزارة الدفاع أنه تم إرسال طلب إعفاء إلى الأمم المتحدة عن طريق البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة في عام 2006، وأعيد تقديم هذا الطلب في عام 2007، لكن المسألة ظلت دون حل.
    5. Les Commissaires ont tenu des consultations à Genève du 2 au 4 mai et ont notamment eu des entretiens avec les représentants de la Mission permanente de Côte d'Ivoire à Genève, le Président du Conseil, la Haut-Commissaire, diverses représentations diplomatiques, des agences des Nations Unies et des organisations humanitaires, ainsi que des organisations de la société civile. UN 5- أجرى أعضاء اللجنة مشاورات في جنيف في الفترة من 2 إلى 4 أيار/مايو شملت، بشكل خاص، لقاءات مع ممثلين عن البعثة الدائمة لكوت ديفوار في جنيف، ومع رئيس المجلس، والمفوضة السامية، وممثليات دبلوماسية مختلفة، وعدد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية، ومنظمات المجتمع المدني.
    du Comité par le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies UN اللجنة من البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more