"البعثة الدائمة للإمارات العربية" - Translation from Arabic to French

    • la Mission permanente des Émirats arabes
        
    Note verbale datée du 15 août 2000, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente des Émirats arabes unis auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 15 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة
    Elle a d'abord remercié le Président et les États Membres, en particulier la Mission permanente des Émirats arabes unis auprès de l'ONU, qui avait offert une réception à l'occasion de la session annuelle. UN فوجهت الشكر إلى الرئيس والدول الأعضاء، وكذلك إلى البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة لاستضافتها حفل استقبال بمناسبة انعقاد الدورة السنوية.
    Note verbale datée du 11 août 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente des Émirats arabes unis auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 28 mars 2005, adressée au Président du Comité par la Mission permanente des Émirats arabes unis auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 28 آذار/مارس 2005 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 7 juillet 2004, adressée au Président du Comité par la Mission permanente des Émirats arabes unis auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 7 تموز/يوليه 2004 وموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 1er mars 2007, adressée au Président du Comité par la Mission permanente des Émirats arabes unis auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 1 آذار/مارس 2007 وموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة
    Informations que la Mission permanente des Émirats arabes unis (à Genève) a communiquées le 25 septembre 2009 à l'Unité d'appui à l'application. UN علومات أحالتها البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة (جنيف) إلى وحدة دعم التنفيذ، في 25 أيلول/سبتمبر 2009.
    S/AC.50/2010/25 Note verbale datée du 11 août 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente des Émirats arabes unis auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] - - 3 pages UN S/AC.50/2010/25 مذكرة شفوية مؤرخة 11 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - 3 صفحات
    Note verbale datée du 7 juin 2007, adressée au Président du Comité par la Mission permanente des Émirats arabes unis auprès de l'Organisation UN مذكرة شفوية مؤرخة 7 حزيران/يونيه 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 24 août 2012, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente des Émirats arabes unis auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne UN مذكرة شفوية مؤرَّخة 24 آب/أغسطس 2012، موجّهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    Table ronde sur le thème " Le rôle des femmes dans la lutte contre l'extrémisme violent " (organisée par la Mission permanente des Émirats arabes unis et l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes)) UN حلقة نقاش بشأن " دور المرأة في مكافحة التطرف العنيف " (تنظمها البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة))
    Table ronde sur le thème " Le rôle des femmes dans la lutte contre l'extrémisme violent " (organisée par la Mission permanente des Émirats arabes unis et l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes)) UN حلقة نقاش بشأن " دور المرأة في مكافحة التطرف العنيف " (تنظمها البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة))
    Table ronde sur le thème " Le rôle des femmes dans la lutte contre l'extrémisme violent " (organisée par la Mission permanente des Émirats arabes unis et l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes)) UN حلقة نقاش بشأن " دور المرأة في مكافحة التطرف العنيف " (تنظمها البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة))
    Note verbale datée du 11 mars 2014, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente des Émirats arabes unis auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne UN مذكِّرة شفوية مؤرَّخة 11 آذار/مارس 2014 موجَّهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    Note verbale datée du 21 février 2008, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente des Émirats arabes unis auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne) UN مذكّرة شفوية مؤرّخة 21 شباط/فبراير 2008 موجّهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    Note verbale datée du 15 septembre 2009, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente des Émirats arabes unis auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne) UN مذكرة شفوية مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2009 موجّهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    Note verbale datée du 30 novembre 2011, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente des Émirats arabes unis auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne) UN مذكّرة شفوية مؤرّخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجّهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    Le 22 novembre, la Mission permanente des Émirats arabes unis à Genève a indiqué, par une note verbale adressée à l'Unité d'appui à l'application, que < < le Gouvernement des Émirats arabes unis avait engagé le processus de ratification de la Convention sur les armes biologiques > > . UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، ذكرت البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة في جنيف، في مذكرة شفوية موجّهة إلى وحدة دعم التنفيذ، أن " حكومة الإمارات العربية المتحدة قد شرعت في عملية التصديق على اتفاقية الأسلحة البيولوجية " .
    Table ronde sur le thème " Utilisation des technologies modernes dans les opérations de maintien de la paix en vue d'améliorer la sécurité des femmes et des filles " (coorganisée par la Mission permanente des Émirats arabes unis, l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) et le Georgetown Institute for Women, Peace and Security) UN حلقة نقاش بعنوان " استخدام التكنولوجيا الحديثة في عمليات حفظ السلام لتعزيز أمن النساء والفتيات " (تنظمها البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ومعهد جورج تاون للمرأة والسلام والأمن)
    Table ronde sur le thème " Utilisation des technologies modernes dans les opérations de maintien de la paix en vue d'améliorer la sécurité des femmes et des filles " (coorganisée par la Mission permanente des Émirats arabes unis, l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) et le Georgetown Institute for Women, Peace and Security) UN حلقة نقاش بعنوان " استخدام التكنولوجيا الحديثة في عمليات حفظ السلام لتعزيز أمن النساء والفتيات " (تنظمها البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ومعهد جورج تاون للمرأة والسلام والأمن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more